Tekst og udgave
forrige næste

In presencia reuerendi patris domini Nicolai episcopi Roskildensis. et de eius consensu factum est concambium bonorum inter monasterium beate Marie de Sora et monasterium beati Petri de Nestwed in hunc modum. Fratres nostri de Sora tradiderunt illis de Nestwede quidquid habebant in Athorp in terris siluis et possessionibus aliis/ et econtra fratres de Nestwed tradiderunt nostris de Sora quidquid habebant in Nawby et Thræsløse in terris cultis et incultis pratis aquis pascuis et ceteris omnibus ture proprietario possidendis et scotauerunt utrimque cum firma promissione de non contraueniendis et cum renunciatione omnis auxilii facientis pro contrario quomodocunque in perpetuum anno domini 1233 circa anuntiacionis Marie.

24 contraueniendis] u rettet Reg.

I nærværelse af den ærværdige fader hr. biskop Niels af Roskilde og med hans samtykke blev der afsluttet et mageskifte af gods mellem Vor Frue kloster i Sorø og Skt. Peders kloster i Næstved på denne måde. Vore brødre i Sorø overgav dem i Næstved alt, hvad de havde i Åderup af jorder, skove og andre besiddelser, og til gengæld overgav brødrene i Næstved vore i Sorø alt, hvad de havde i Nåby og Trælløse af jorder, dyrkede og udyrkede, enge, vande, græsgange og alt det øvrige at besidde med ejendomsret. Og begge parter skødede under urokkeligt løfte om ikke at handle derimod og under afkald til evig tid på at yde nogen som helst hjælp til den, der på en hvilken som helst måde til evig tid går herimod, i det Herrens år 1233 omkring Marie Bebudelse.