Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter 2514:

<P.> miseratione diuina Roschildensis episcopus dilecto filio suo domino decano et capitulo suæ ecclesiæ, totique clero suæ dioecesis salutem in domino. ♦ Statuta quædam in concilio apud Wethelæ celebrato a uenerabilibus patribus domino Lundensi et filiis suffraganeis edit<a>, inferius in literis domini papæ contenta, ipse dominus apostolicus suis literis confirmauit. ♦ Alexander episcopus etcetera (= nr. 237) Iste est tenor earum. ♦ Ne igitur inueniamur filii inobedientiæ sub pæna excommunicationis uitanda prohibemus firmiter mandando, ne per nostram diocesim diuina celebrenter priuate uel publice aut campanæ pulsentur propter atrocem iniuriam uenerabilis patris domini Lundensis, qui eo quod se murum defensionis pro domo dei objecit, captus sit, quousque de dolore captiuitatis receperit solatium et de graui sua et suæ ecclesiæ iniuria iustitiæ sufficiens complementum. ♦ Quod qui celebrauerit, auctoritate domini papæ sententiæ excommunicationis ipsum præsentibus alligamus. ♦ Datum anno m. cc. lix. idus februarii et hoc apud ciuitatem Haffnyensem.

19 <P> indtil 24 tenor earum] mgl. 2514, tilf. efter 2513.

— <P> = Petrus] Petrus Bartholin, Annales. I. 2513. Peder aff Roskild oc Jens aff Othense Hvitfeld.

22 edit<a>] Norvin-Krarup, edito mss.

24 earum] Lege hunc totum tenorem Alexandri præcedenti pagella positum tilf. 2513.

26 diocesim] diocesin 2513.

27 uenerabilis] uenerandi 2513.

— Lundensis] episcopi tilf. 2513.

4 5] mgl. 2514, tilf. efter 2513.

— ciuitatem Haffnyensem] Hafniensem ciuitatem Hafij 2513. mgl. Hvitfeld.

28: cf. Ezech. 13,5.

Peder, af Guds Naade Biskop i Roskilde, til sin elskede Søn, Herr Dekanen og hele Kapitlet ved vor Kirke og hele Gejstligheden i vort Stift Hilsen med Gud.

De Bestemmelser, der paa Kirkemødet i Vejle blev kundgjort af de ærværdige Fædre Ærkebispen af Lund og hans Lydbisper, og som indeholdes i den hellige Faders nedenstaaende Brev, har samme hellige Fader stadfæstet ved sit Brev: Aleksander, Biskop osv. (= Nr. 237). Dette er dets Ordlyd. For at vi ikke skal befindes at være Ulydighedens Sønner, forbyder vi under Banstraf paa Grund af den frygtelige Vold mod den ærværdige Fader Ærkebispen af Lund, der er taget tilfange, fordi han har rejst sig som en Mur til Forsvar for Herrens Husl), at nogen i vort Stift holder Gudstjeneste offentligt eller privat eller lader Klokkerne kime, indtil Ærkebispen har modtaget Trøst for Fangenskabets Smerte og fuld Oprejsning for den grove Vold mod ham selv og hans Kirke. Men den, der holder Messe, ham lyser vi ved dette Brev i Kirkens Ban med pavelig Myndighed. Givet Aar 1259 den 13. Februar i Københavns By.