Tekst og udgave
forrige næste

Uniuersis ad quos presentes littere peruenerint. frater Th. dictus abbas de Esrom et eiusdem loci conuentus/ salutem in domino sempiternam/ ♦ Uniuersitati uestre constare uolumus tenore presencium. quod uenerabilis in Christo dominus C. abbas Dobranensis personaliter ad domum nostram ueniens detulit nobis litteras uenerabilis patris nostri domini Clareuallensis in hec uerba ♦ Uenerabili et dilecto in Christo coabbati suo .. de Esrom. frater Iohannes dictus abbas Clareuallensis (etc. = nr. 266) ♦ Nos igitur mandato uenerabilis patris nostri debita deuocione parere cupientes omnes litteras instrumenta uel priuilegia que habuimus ad abbaciam de Dargun pertinencia in manus dicti abbatis de Dobran resignauimus receptis ab ipso xxxa marchis argenti. ad pondus Trecense. ipsos imposterum ab omni impeticione ex parte nostra sicut et ipsi nos ex parte sua liberos dimittentes secundum diffinitiuam sentenciam uenerabilium patrum abbatum ordinis precipue autem domini Cisterciensis et domini Clareuallensis. ♦ Datum anno domini. mo. cco. lo. ix. in Esrom/ uigilia trinitatis. ♦ Huic autem facto presens fuit totus conuentus no ster. scilicet Esbernus prior. Iohannes supprior. Iohannes cellerarius. Ubbo subcellerarius. Iohannes uestiarius. Willelmus portarius. Uernerus infirmarius, Henricus sacrista et ceteri omnes. ♦ In cuius rei testimonium presentem scedulam sigilli nostri apposicione roborauimus.

16 Th. = Thuro.

19 C. = Conradus.

20 nostri] o. l. ms.

Broder Ture, Abbed af Esrom, og det samme Klosters menige Konvent, til alle, hvem dette Brev kommer ihænde, Hilsen evindelig med Vorherre.

Vi vil, at det skal være vitterligt for Eder alle ved dette Brev, at den ærværdige Herre i Kristus Konrad, Abbed af Doberan, personligt er kommet til vort Kloster og har bragt os et Brev af vor ærværdige Fader, Abbeden i Clairvaux, af følgende Ordlyd: Broder Johannes, kaldet Abbed i Clair vaux hilser sin ærværdige og elskede Medabbed i Kristus Ture af Esrom, osv.= Nr. 266.

Da vi ønsker at adlyde vor ærværdige Faders Befaling med skyldig Ærefrygt, har vi overgivet den nævnte Abbed af Doberan alle de Breve, Dokumenter og Privilegier, som vi havde angaaende Abbediet Dargun efter at have modtaget af ham 30 Mark Sølv efter Troyes' Vægt, idet vi for Fremtiden fritager dem for alle Krav fra vor Side, og de fra deres Side fritager os, i Overensstemmelse med den endelige Dom, der er fældet af de ærværdige Fædre, Ordenens Abbeder, og navnlig Abbeden i Citeaux og Abbeden i Clairvaux. Givet i det Herrens Aar 1259 i Esrom paa Aftenen før Søndagen Trinitatis. Og ved denne Handling var hele vort menige Konvent nærværende, nemlig Esbern, Prior, Jens, Underprior, Jens, Kældermester, Ubbe, Underkældermester, Jens, Klædekammermester, Vilhelm, Portner, Verner, Sygepasser, Henrik, Sakristan, og alle de øvrige. Til Vidnesbyrd herom har vi ladet dette Brev bekræfte med vort Segl.