Tekst og udgave
forrige næste

Reuerendo in christo patri ac domino. C. dei gracia Ripensi episcopo. ac omnibus Calslundheret inhabitantibus Petrus dictus Bruun de Fartorp in domino salutem. ♦ Noueritis me magistro Astrato canonico Ripensi quoddam holm pratorum. in Brethæcrok in Fartorpmarch continens spacium agrorum alatere amnis Ripensis usque ad terminum cuiusdam fossature ultimo et remocius ab amne distantem predicto. et infra. uendidisse ac precium pro eo recepisse que quidem fossatura ibidem ante huiusmodi uendicionem per me facta erat .. aproprians et uendicans eidem magistro Astrato dictum holm seu dictos agros contraimpeticionem Thori Hordbo et cuiuscumque alterius et paratus ad defendendum pro eodem magistro et respondendum. eidem Thori et cuicumque alteri secundum legis patrie racionem/ ♦ In cuius rei testimonium sigillum capituli Ripensis presentibus feci apponi. ♦ Datum anno domini. mo. cco. nonagesimo. iiii. sexta feria post exaltacionem sancte crucis.

10 C.=Christierno.

Peder, kaldet Brun af Farup, til den ærværdige Fader i Kristus Herr Kristian, af Guds Naade Biskop i Ribe, og til alle Indbyggere i Kalslundherred, Hilsen med Gud.

I skal vide, at jeg til Magister Aastred, Kannik i Ribe, har solgt en Holm i Engene i Bredekrog paa Farup Mark, omfattende Ageromraadet fra Ribeaaens Bred og til det yderste Skel ved den længst fra fornævnte Aa beliggende Grøft og nedenfor — hvilken Grøft var gravet af mig inden det nævnte Salg fandt Sted — og at jeg har faaet Betaling herfor, idet jeg hjemler og sikrer samme Magister Aastred den nævnte Holm eller nævnte Agre imod Tore Hordbos og en hvilkensomhelst andens Tiltale, og idet jeg er rede til at forsvare samme Magister og svare samme Tore og enhver anden efter Landskabsloven. Til Vidnesbyrd herom har jeg ladet Ribe Kapitels Segl hænge under nærværende Brev. Givet i det Herrens Aar 1294 Fredagen efter Korsets Ophøjelse.