Tekst og udgave
forrige næste

Aar 1302. haffuer Ottho oc Conrad/ Margreffuer/ vdgiffuet it breff til kong Erich/ deris moderbroder eller ohm(!)/ at den sone/ som kong Erich oc her Henrich aff Mekelnborg giorde met dem/ paa her Claus af Verle hans vegne/ den ville de fast holde ♦ det samme skal kong Erich oc hand giøre dem igen/ ♦ All aarsage til krig/ skal vere nederlagt/ ♦ Huad irringe effter denne dag kand indfalde/ dem oc Nicolao imellem/ det haffue de indgiffuet paa kong Erich/ inden dette oc pintzdag at forhandle til minde eller rette/ ♦ Huad hand giør/ der ved skal det bliffue/ ♦ Vdi huilcke artickle forrige sone icke findis fuldgiort/ skal den fuldkommis/ ♦ Actum Ratecoue, feria 2. ante natiuitatis.

Aar 1302 har Markgreverne Otto og Konrad udstedt et Brev til Kong Erik, deres Morbroder eller Onkel, om at de ubrydeligt vil overholde det Forlig, som Kong Erik og Herr Henrik af Meklenborg har sluttet med dem paa Herr Nicolaus af Werles Vegne. Det samme skal Kong Erik og han gøre over for dem. Al Aarsag til Krig skal være ophævet. Hvad Uenighed som kan opstaa efter denne Dag mellem dem og Nicolaus, har de inden næste Pinsedag indgivet til Kong Eriks Afgørelse i Mindelighed eller efter Dom. Hvad han gør, derved skal det blive. Paa hvilke Punkter forrige Forlig ikke findes fuldbyrdet, skal de opfyldes. Forhandlet i Rathenow (Ratkau?) Mandagen før (Herrens) Fødselsdag.