Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Schröder:

Ericus dei gratia D<a>norum Slauorumque rex omnibus presens scriptum cernentibus salutem in domino sempiternam ♦ Nouerint uniuersi quod nos proprietatem duorum mansorum in Culroch sitorum quos dominus Conradus Moltke ecclesie in Culeroch dedit possidendos conferimus ... in huiusmodi scriptis. ♦ In cuius rei testimonium sigillum nostrum presentibus est appensum. ♦ Datum Rostock anno domini millesimo trecentesimo decimo in cena domini teste Iacobo* Fleep capitaneo nostro in dominio Rostochiensi.

29 D<a>norum] Donorum Schröder.

1 Culroch] Culro[t]h Mekl. UB. l. l.

5 Jacobo*] <von> Schröder.

Erik, af Guds Naade de Danskes og Venders Konge, til alle, der ser dette Brev, Hilsen evindelig med Gud.

Alle skal vide, at vi har overdraget til Besiddelse en Ejendom paa to Hufen i Kuhlrade, som Herr Konrad Moltke skænkede Kirken i Kuhl rade i følgende Brev. Til Vidnesbyrd herom er vort Segl hængt under dette Brev. Givet i Rostock i det Herrens Aar 1310 Skærtorsdag med Jakob Flæb, vor Høvedsmand i Fyrstendømmet Rostock, som Vidne.