Tekst og udgave
forrige næste

1. Hvitfeld:

Snare Aslagssøn oc Iffuer Toldssøn (!) cannicker (!) til Bergen/ kongens aff Norge sendebud/ forskreff dem/ at kongen aff Norge skal møde til Kiøbenhaffn/ 14. dage effter s. Hans Baptistæ, at handle oc lyde kong Erichs vnderhandling/ imellem hannem oc hertugerne aff Suerig. ♦ Item de loffuede/ at imellem hertug Erich oc hertug Woldemar i Suerige/ oc deris konge skal der vere fred oc anstand/ saa vel offuer Kongelleslaat/ som andre/ indtil 14. dagen effter forneffnde herrer skilles at. ♦ Dette saa at holdis/ soer de ved deris eed/ ♦ Actum Tranekier/ 1311. 5. dagen effter Quasimodogeniti.

2. Stephanius:

Foedus aliud cum legatis Noruagicis anno 1311.

13 Toldssøn=Olavsson.

– cannicker] Snare Aslaksøn var ikke kannik, men baro og miles.

1. Oversættelse af Hvitfeld.

Snare Aslaksøn og Ivar Olafsøn, Kanniker i Bergen, Kongen af Norges Udsendinge, forpligtede sig til, at Kongen af Norge skulde møde i København 14 Dage efter St. Hansdag for at underhandle og høre Kong Eriks Underhandling mellem ham og Hertugerne af Sverige, Fremdeles lovede de, at der skulde være Fred og Stilstand imellem Hertug Erik og Hertug Valdemar i Sverige og deres Konge saavel med Hensyn til Kungälv Slot som andet indtil 14 Dage efter, at fornævnte Herrer skilles ad. At dette skal holdes saaledes, svor de ved deres Ed. Forhandlet paa Tranekær 1311 Torsdagen efter Quasi modo geniti.

2. Registratur hos Stephanius:

En anden Traktat med de norske Udsendinge Aar 1311.