Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Omnibus presencia uisuris · uel audituris · consules ciuitatis Rostocke salutem in domino .. ♦ Nouerint presencium inspectores · uniuersi · quod dissenciones et gwerre · quas principes · illustres. uidelicet dominus · Ericus Danorum · Slauorumque rex · Woldemarus et Iohannes marchiones · Brandeburgenses · incliti. Heynricus dominus Magnopolensis et ipsorum fautores in hac parte · contra uirum nobilem · dominum · Nicolaum de Rostocke · et nos ac ciuitatem nostram. ex causis diuersis mouerunt per ordinacionis industriam dicti domini Heynrici. Magnopolensis. nomine ac uice dictorum principum taliter sunt sopites uidelicet quod · nos · dictis dominis Erico regis Woldemaro et Iohanni marchionibus Brandeburgensibus\ quatuordecim milia marcarum · argenti puri exsoluere debemus in tribus terminis uidelicet in festo · natiuitatis domini · nunc proximo · partem primam ·· secundam uero partem · infra · quatuor dies · festi pasche · proximi ·· ultimam. autem partem · in festo beati Iacobi · proximo · sub fidei sponsione ·· ♦ Uerum · quia · dictum · argentum · in prompto soluere non potuimus tam subito condictum est quod pro marca argenti puri · quatuor marcas · denariorum · Slauicalium dabimus · pannos pulchros · legales · ad quatuor · marcas. argenti dabimus pannos uero grossos uidelicet Popersch · Dornesch · Deuelesch · ad duas marcas · cum dimidia · argenti tymber · uarii · ad tres fertones · et dicti panni legales · erunt et uarium opus similiter · cum quibus quilibet poterit warandari. ♦ In ultimis uero · duobus terminis · pulchros pannos et grossos · ut premittitur in equali numero persoluemus .. ♦ Ceterum · de profugis et eiectis de ciuitate nostra · pro quibus dominus rex · et domini · marchiones seu · dominus Magnopolensis · placitare · uoluerint taliter est condictum · quod heredes seu propinquiores amici ipsorum. solutis eorundem debitis · bona eorum uendant licite · et debita eorundem expetant · iidem profugi · extra ciuitatem · remaneant · sed quos · in · tuicionem suam · recipere noluerint · dicti principes seu · ipsorum aliquis · de illis · fiet · secundum · quod postulat ordo iuris .. ♦ De captiuis uero sic est actum. quod si liberacionis sue precium nondum exsoluerunt. licet caucionem · de soluendo · fecerint uel · non fecerint utrobique · liberi · dimittantur. qui uero terminum · solucionis sue fide postposita · neglexerunt adhuc soluere teneantur\ ♦ In huius rei testimonium. sigillum. ciuitatis nostre- presentibus est: appensum ♦ Acta · sunt · hec presentibus · nobilibus uiris. dominis · Heynrico Magnopolensi · Nicolao Rostoccensi. ac. militibus · Heynrico. de Stauenowe · Iohanne de Crocheren Bodone de Knesbeke · Iohanne de Cernin · Georgio · Hasencop · · Iohanne Rusendal · consulibus · Heynrico de Gothlandia · Heynrico Runche · Nicolao de Kyriz · Wernero Houesch · Iohanne · Paruo · Marquardo · Holsato · Heynrico de Kurlanth · et aliis burgensibus multis ad hoc specialiter conuocatis · qui · hiis · omnibus · interfuerunt et expressius consenserunt. ♦ Datum sub anno · domini · mo. ccco. xiio. in crastino · beati · Nicolai · in campo · uille Polechowe.

Raadmændene i Staden Rostock til alle, der faar dette Brev at se eller hører det læse, Hilsen med Gud.

Alle, der faar dette Brev at se, skal vide, at de Stridigheder og Fejder, som de berømmelige Fyrster, Herr Erik, de Danskes og Venders Konge, Valdemar og Johan, de berømmelige Markgrever af Brandenburg, Herr Henrik af Meklenborg og deres Tilhængere i denne Sag af forskellige Aarsager rejste mod den højbaarne Mand, Herr Nicolaus af Rostock og os og vor Stad, ved nævnte Herr Henrik af Meklenborgs Forligsbestræbelser i nævnte Fyrsters Navn og paa deres Vegne er bilagt paa følgende Maade. Nemlig at vi til de nævnte Herrer Kong Erik, Markgreverne Valdemar og Johan af Brandenburg skal betale 14,000 Mark rent Sølv i tre Terminer, nemlig den første Del førstkommende Juledag, anden Del inden fire Dage efter førstkommende Paaske og den sidste Del til førstkommende St. Jakobsdag under vort højtidelige Løfte. Men da vi ikke har kunnet betale nævnte Sølv i rede Penge saa pludseligt, blev det aftalt, at vi for hver Mark rent Sølv skal give fire vendiske Mark Penge, smukt Klæde, som Loven foreskriver, til fire Mark Sølv (Stykket), men groft Klæde, nemlig Popersch, Dornesch og Develesch til to og en halv Mark Sølv (Stykket), fyrretyve Stykker Graaværk for ¾ Mark Sølv. Og det nævnte Klæde skal være som Loven foreskriver, og Graaværket paa samme Maade, med hvilket enhver kan være garanteret. Men paa de to sidste Terminer skal vi erlægge det fine og grove Klæde, som foran skrevet staar, i lige Antal. Fremdeles er der med Hensyn til de landflygtige og fordrevne fra vor Stad, for hvem den Herre Kongen og de Herrer Markgreverne eller Fyrsten af Meklenborg maatte ønske at forhandle, truffet følgende Bestemmelse: at deres Arvinger eller nærstaaende Venner skal betale deres Gæld og derefter have Tilladelse til at sælge deres Gods og indkræve, hvad der skyldes dem. Men de samme landflygtige skal forblive uden for Staden. Men de landflygtige, som de nævnte Fyrster eller nogen af dem ikke vil tage i deres Værn, med Hensyn til dem skal der gaas frem, saadan som Lov og Ret kræver. Og med Hensyn til Fangerne er det vedtaget, at de, hvis de endnu ikke har betalt Prisen for deres Frigivelse, hvad enten de har stillet Sikkerhed for Betalingen eller ej, skal de paa begge Sider løslades. Men de som ringeagter deres Troskabsløfte og ikke har overholdt Betalingsterminen, de skal stadig være pligtige at betale. Til Vidnesbyrd herom er vor Stads Segl hængt under dette Brev. Dette er forhandlet i Nærværelse af de velbyrdige Mænd, Fyrsterne Henrik af Meklenborg, Nicolaus af Rostock og Ridderne Henrik af Stavenow, Johan af Kröcher, Bodo af Knesebeck, Johan af Zernin, Georg Hasenkopf, Johan Rosenthal, Raadmænd, Henrik af Gotland, Henrik Runge, Nicolaus af Küritz, Verner Höfisch, Johan Klein, Markvard Holstein, Henrik af Kurland og mange andre Borgere, der var særligt tilkaldte hertil, og som deltog i alt dette og tydeligt gav deres Samtykke dertil. Givet i det Herrens Aar 1312 Dagen efter den hellige Nicolaus' Dag paa Polchows Bymark.