Tekst og udgave
forrige næste

1. Hvitfeld:

Her Heinrich aff Mekelnborg forskreff sig til hertug Woldemar aff Brandenborg/ at tiene hannem imod huer mand/ met 60. vebnere/ vndtagendis hans herre kong Erich aff Danmarck/ ♦ Komme disse heste i margreffuens lande/ skal hand forskaffe dennem kost/ oc sende dennem skadisløs tilbage/ ♦ Miste wi heste paa dette thog/ dem skal margreffuen inden it halfft aar betale/ ♦ Vinder wi slaat eller lande/ det skal vere hans fordeel. ♦ Hand forlænte oc den aff Mekelnborg met noget landt/ (vden tuiffuel Stargaard) huor aff hand bleff hans mand/ ♦ Actum Templin/ aar 1314. dagen effter Laurentii.

2. Stephanius:

Placitationem inter Henricum Magnopolensem et marchionem Valdemarum in Teutonico. ♦ 1314.

1. Udtog af Hvitfeld:

Herr Henrik af Meklenborg forpligtede sig til at tjene hertug Valdemar af Brandenburg imod hvemsomhelst med 60 væbnere undtagen hans herre, kong Erik af Danmark. Kommer disse heste (!)7) til mark grevens lande, skal han forskaffe dem kost og sende dem skadesløse tilbage. Hvis vi mister heste på det tog, skal markgreven inden et halvt år betale dem. Hvis vi erobrer slotte eller lande, skal det være til hans fordel. Han forlenede også fyrsten af Meklenborg med noget land (uden tvivl Stargard), i hvilket han blev hans vasal. Forhandlet i Templin år 1314 dagen efter Laurentius' dag.

2. Registratur hos Stephanius:

En overenskomst mellem Henrik af Meklenborg og markgreve Valdemar på tysk. 1314.