Tekst og udgave
forrige næste

Uir circumspectus ac deo deuotus Iohannes Iacobi dictus Diegn homo domini Henrici comitis de Gliken post multa beneficia que a monasterio beate Marie de Sora tum im promptis pecuniis/ tum in rebus aliis sibi summe necessariis perceperat/ libera donatione dedit monasterio omnia bona sua in Bendebodhe Callundeborgh et Holbek cum appendiciis omnibus pro anima sua scotans per manum nobilis uiri Magni Siwendessun in possessionem perpetuam anno domini 1315 die beati Nicolai.

6 post] derefter overstreget: receptionem p.

8 perceperat] rettet fra: receperat.

10 Siwendessun: tilf. o. l. : Siundesesun.

Den ansete og gudhengivne mand Jens Jakobsen kaldet Degn, vasal hos herr Henrik, greve af Gleichen, gav efter mange velgerninger, som han modtog af Vor Frue kloster i Sorø, snart i rede penge og snart i andre ting, som han havde meget behov, ved fri gave til klostret alt sit jordegods i Bennebo, Kalundborg og Holbæk med alt tilbehør for sin sjæls frelse, og han skødede det ved den velbyrdige mand Mogens Syndesens hånd til evindelig besiddelse i det Herrens år 1315 St. Nicolaj dag.