Tekst og udgave
forrige næste

In nomine dei amen. ♦ Ego Wenemarus de Essende compos mentis et in racione sensuum si morte preuentus fuero/ sic facio meum testamentum . . . . . ♦ Item dimidietatem bonorum/ que Gherardus meus cognatus ducit ex parte mea in societate/ do pueris Hermanni Albi in Arusen. ♦ Aliam dimidietatem diuidat interse et fratrem suum. ♦ Item do Gherlago fratri Hermanni Albi in Arusen ·x· marcas denariorum/ et dimitto eum solutum de bonis que habet ex parte mea in societate . . . . . ♦ Item hospiti meo Hermanno Albo do cupam argenteam et coclear argentum . . . . . ♦ Eligo prouisores/ Hinricum de Cleye et Hermannum Album. ♦ Datum anno domini mo ccco . xxxi . feria secunda post festum beati Nicolai. ♦ Testes domini consules/ Nicolaus Sconeke/ et Euerardus de Alen.

I Guds Navn, Amen. Jeg Venemar af Essen, ved min Fornufts og ved mine Sansers Brug opsætter mit Testamente saaledes for det Tilfælde, at jeg skulde blive overrasket af Døden ..... Ligeledes Halvdelen af Godset, som min Slægtning Gerhard paa mine Vegne har indskudt i Handelsselskabet, giver jeg til Herman Wittes Drenge i Aarhus. Den anden Halvdel skal han dele mellem sig og sin Broder. Fremdeles giver jeg Gerlak, Broder til Herman Witte i Aarhus, 10 Mark Penge og lader ham være fri med Hensyn til det Gods, som han har paa mine Vegne i Handelsselskabet ..... Fremdeles giver jeg min Vært Herman Witte mit Sølvbæger og Sølvske..... Til Testaments Eksekutorer vælger jeg Henrik Cleye og Herman Witte. Givet i det Herrens Aar 1331 Mandagen efter St. Nikolaus' Dag. Til Herrer Raadmændene Nikolaus Sconeke og Eberhard af Alen er Vidner.