Tekst og udgave
forrige næste

Waldemarus dei gracia dux Iucie omnibus presens scriptum cernentibus salutem in domino sempiternam. ♦ Quia dominus Ericus quondam dux lucie, pater noster predilectus, duo aatungh in terris in campo Erlöff sitis de quadam domina Gunner nomine emit, et precium pro eisdem terris non persoluit, <u>t a fidelibus nostris, quibus fidem adhibemus creditiuam, plene sumus informati. que quidem aathing in terris exhibitori presencium Bernardo ciui nostro in Hadersleff pro septem marcis cum dimidia puri argenti fuerunt prius impignerata, et nondum sunt redempta. nos igitur predicto Bernardo ordinacionem predicte terre dimittimus libere per presentes, donec per nos uel per heredes nostros redimantur pro summa prenotato etc. ♦ In cuius rei testimonium sigillum nostrum presentibus est appensum. ♦ Datum Synderborch in presencia nostra anno domini m. ccc. xxxiiii. proxima secunda feria ante Martini.

1 <ut>] et Aa1.

Valdemar, af Guds nåde hertug af Jylland, til alle, som ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Efterdi hr. Erik, Jyllands fordums hertug, vor elskede fader, købte to otting jord i Erlev mark af en frue ved navn Gunner, og ikke betalte købesummen for samme jord, således som vi fuldt ud har fået underretning om af vore tro mænd, til hvem vi nærer tillid, og disse otting jord først blev pantsat til indehaveren af dette brev Bernhard, vor borger i Haderslev, for 7½ mark lødig sølv og aldrig nogensinde blev indløst, overlader vi med dette brev førnævnte Bernhard frit rådigheden over førnævnte jord, indtil den indløses af os eller af vore arvinger med omtalte sum o. s. v. Til vidnesbyrd herom er vort segl hængt under dette brev. Givet i Sønderborg i vor nærværelse i det herrens år 1334 mandag før mortensdag.