Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Aa, for de forkortede formler se nr.143:

In eodem modo dilectis filiis .. decano et thesaurario Lubicensis/ ac .. sacriste Auinionensis ecclesiarum salutem etcetera. ♦ Suffragancia etcetera usque obtinere ♦ Quocirca mandamus (— — —) eundem Iohannem uel procuratorem suum eius nomine/ exnunc in dicta ecclesia Zwerinensi auctoritate nostra (— — —) assignatis prebendam maiorem (— — —) eidem Iohanni post (— — —) seu si eisdem episcopo/ et capitulo uel quibusuis aliis (— — —). ♦ Datum ut supra.

8 In eodem modo] cf. nr. 755.

— ..(decano) = Tiderico.

14 Datum ut supra] cf. nr. 755.

På samme måde til vore elskede sønner (Didrik), dekan, og .., skatmester ved kirken i Lübeck, og .., sakristan ved kirken i Avignon, hilsen o.s.v.

De mangfoldige fortjenester o.s.v. indtil Schwerin stift. Derfor pålægger vi Eder, at I alle tre eller to eller blot en af Eder personligt eller ved en eller flere andre med vor myndighed skal skaffe samme Johan eller hans befuldmægtigede i hans navn anerkendelse fra nu af som kannik og broder ved nævnte kirke i Schwerin, efter at I (— — —) anvise samme Johan den større præbende, (— — —) samme biskop og kapitel eller hvilke som helst andre (— — —). Givet som ovenfor.