Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Lan m cccc lix disapde a xxviii de setembre de volontat del quosel general de lesquilha anet maestre S Laurens e sen Guilelhem Delrieu quosols a Quasanas Rials ont deuon eser totas las quomunas de Rozergue en lacal gornada deuon far relasio de la gornada que an tenguda a Toloza ezena quela gornada deuon azordenar ez elegi vn ome de Rozergue local deura anar amb autres vi senhors de la Lengadouc en Dasia ezena que la gornada deuon talar e quoecar iim floris que deu pagar la senescalsia de Rozergue al quomte de Peitieus per menar la guera los cals iim floris li presta om sobre la guabela dels iii mes venen so es a saber del mer de dezembre e de genoier e de febria ez a talar e quoecar a quo que dara om a za quel que anara en Dasia ez a talar las despesas que a om fachas asegir las bezonas de la senescalsia ♦ Vengron dimercres a ii doctembre e zesteron el viage v grons de que an despendut per lus bocasdels e de lus mesages e de lus rosis v floris e vi deniers de gros de flori. ♦ Menet sen Guilelhem Delrieu lo sien mesage e zestet v grons de que pagem vii gros e vi deniers de gros ♦ Menet maestre S G Gaugos e zestet v grons de que pagem xv sous flori a xxiiii sous que valon vii gros e vi deniers bos ♦ Menet maestre S Laurens lo sien rosi e zestet v grons de que pagem vn gros e vi deniers de gros ♦ Menet sen Guilelhem Delrieu lo rosi den G Borsier e zestet v grons de que pagem xv sous flori a xxiiii sous que valon vii gros e vi deniers bos.

1359 lørdag den 28. september tog borgmester Stefan Laurent og herr Guillaume Delrieu, magistratsmedlemmer, efter beslutning af det ved klokkeringning sammenkaldte store råd til Cassagnes-Bégonhès, hvor alle kommunerne i Rouergue skal holde møde, i hvilken forsamling de skal udarbejde en beretning om det møde, som de har holdt i Toulouse, og derpå enes om eller vælge en mand fra Rouergue, som sammen med seks andre herrer fra Languedoc skal drage til Danmark, ligesom man i den forsamling skal træffe beslutning om fordelingen af de 2000 floriner, som sénéchaussé'et Rouergue skal yde til greven af Poitou til krigens førelse, hvilke 2000 floriner man skal yde ham af gabellen i de tre kommende måneder, d.v.s. i december, januar og februar måned, samt træffe beslutning om fordelingen af det beløb, der skal udbetales til den, der drager til Danmark, samt for at forhandle om de udgifter, som man vil få under bestridelse af sénéchaussé'ets sager. De ankom onsdag den 2. oktober og rejsen varede fem dage, i løbet af hvilke de har forbrugt fem floriner og seks penning i florentinske groter til deres fortæring, deres bud og deres heste. Herr Guillaume Delrieu havde sit bud med sig i fem dage, for hvilke vi betalte syv grot og seks penning i groter. Borgmester Stefan havde G. Gauges med sig i fem dage, for hvilke vi betalte 15 sous — florinen til 24 sous, hvilket giver syv grot og seks penning. Borgmester Stefan Laurent havde sin hest med sig i fem dage, for hvilke vi betalte ham een grot og seks penning i grot. Hr. Guillaume Delrieu havde G. Bourciers hest med sig i fem dage, for hvilke vi betalte ham femten sous — florinen til 24 sous, hvilket giver syv grot og seks gode penning.