Tekst og udgave
forrige næste

Omnibus presens scriptum cernentibus Iacobus Holmgersun de Raryt miles et Petrus Holmgersun armiger salutem in domino sempiternam ♦ Nouerint uniuersi tam posteri quam presentes nos uiro nobili et honesto latori presencium Nicholao Iøønsun de Orathorp in octoginta marchis denariorum nouorum Scaniensium teneri et esse ueraciter obligatos sibi et suis heredibus per nos seu nostros heredes infra proximum festum pentecostes in prompta pecunia et nullo alio ualore sine omni reclamacionis materia integraliter persoluendis pro quibus quidem octoginta marchis denariorum nouorum sibi duas curias nostras in Rothaleef sitas in quibus autem resident Petrus Niclæssun et Ebbo cum omnibus pertinenciis suis ad quatuor limites campi uidelicet agris pratis pascuis siccis humidis et siluis aliisque pertinenciis uniuersis quibuscumque nominibus censeantur inpigneramus per presentes mediante autem condicione tali quod si in dicto solucionis termino nobis prefixo in soluendo defecerimus extunc eadem bona tam cum estimacionibus quam cum aliis attinenciis ut premittitur dicto Nicholao løønsun et heredibus suis cedant iure perpetuo possidenda ♦ Insuper nos et heredes nostros per presentes obligamus eidem Nicholao Ionæsun et heredibus eius dicta bona ap<pro>priare et ab impeticione quorumlibet disbrigare ♦ Item nos et heredes nostros firmiter astringimus per presentes antedictum Nicholaum et heredes ipsius ab omni dampno eripere quod se uel racione pecunie uel racione dictorum bonorum edocere poterint incurrisse. ♦ In cuius rei testimonium sigilla nostra una cum sigillo uiri honesti Esskilli Niclæssun ciuis Lundensis presentibus sunt appensa ♦ Datum anno. domini moccco sexagesimo tercio die purificacionis beate uirginis.

6 ap<pro>priare] appriare A.

11 ccco] rettet med andet blæk fra cccco.

Jakob Holgersen af Råröd, ridder, og Peder Holgersen, væbner, til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Alle, såvel fremtidige som nulevende, skal vide, at vi i sandhed står i skyld og gæld til den velbyrdige og hæderlige mand nærværende brevviser Niels Jensen af Oretorp for 80 mark nye skånsk, som uden al anledning til protest fuldt ud skal betales ham eller hans arvinger af os eller vore arvinger inden førstkommende pinse i rede penge og ikke i nogen anden værdi. For disse 80 mark nye skånsk pantsætter vi med dette brev ham vore to gårde i Roalöv, på hvilke Peder Nielsen og Ebbe bor, med alle deres tilliggender til de firs markeskel, nemlig agre, enge, græsgange, vådt og tørt, og skove og alle andre tilliggender, med hvilke benævnelser de end kan opregnes, på den betingelse, at hvis vi svigter med betalingen til den for os berammede betalingstermin, da skal samme gods med såvel virning som andre tilliggender, som ovenfor nævnt, tilfalde nævnte Niels Jensen og hans arvinger, at besidde med rette evindelig. Ydermere forpligter vi os og vore arvinger med dette brev til at hjemle samme Niels Jensen og hans arvinger nævnte gods og fri det fra krav fra hvem som helst. Fremdeles binder vi os og vore arvinger med dette brev fast til at fri fornævnte Niels og hans arvinger for ethvert tab, som de kan godtgøre at have lidt enten på grund af pengene eller på grund af det nævnte gods. Til vidnesbyrd herom er vore segl hængt under dette brev tillige med segl tilhørende den hæderlige mand Eskil Nielsen, borger i Lund. Givet i det Herrens år 1363 kyndelmisse.