Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Aa:

Uenerabili fratri Nicolao archiepiscopo Lundensi salutem etcetera. ♦ Tue deuocionis precibus benignum impertientes assensum libenter ea tibi concedimus graciose que tue quietis/ commodum respicere dinoscuntur/ ♦ Cum itaque sicut pro parte tua fuit propositum coram nobis sepe contingat ecclesias et cimiteria tuarum ciuitatis et diocesis per effusionem sanguinis uel seminis uiolari que non potes reconciliare commode per te ipsum nobis humiliter supplicasti ut prouidere tibi super hoc de oportuno remedio dignaremur/ ♦ Nos itaque tuis supplicacionibus inclinati/ quod ecclesias et cimiteria supradicta per aliquem ydoneum sacerdotem reconciliare ualeas quociens fuerit oportunum aqua prius per te uel alium antistitem ut moris est benedicta presencium tibi auctoritate concedimus facultatem ♦ Per hoc autem constitucioni que id precipit per cpiscopos tantum fieri/ nullum uolumus imposterum preiudicium generari. presentibus post triennium minime ualituris/ ♦ Datum Auinione. ii idus marcii anno secundo.

12: cf. c. 9 X de consecratione ecclesiae III 40.

Til vor ærværdige broder ærkebiskop Niels af Lund hilsen o.s.v. Vi imødekommer velvilligt Dine fromme bønner og indrømmer Dig gerne og nådigt, hvad der vides at tjene til at skaffe Dig fred. Da det derfor således som det fra Din side er forelagt os, ofte hænder, at kirker og kirkegårde i Din stad og Dit stift vanhelliges ved udgydelse af blod eller sæd, og Du personligt ikke let kan genindvie dem, har Du ydmygt bønfaldet os om at vi vil værdiges at sørge for et passende middel for Dig i den sag. Vi imødekommer derfor Dine bønner og giver Dig med dette brevs myndighed fuldmagt til at lade omtalte kirker og kirkegårde genindvie af en dertil egnet præst, så ofte som det behøves, idet vievandet forinden, som skik er, velsignes af Dig eller en anden biskop. Vi vil dog ikke at der herved for fremtiden skal ske noget afbræk i den bestemmelse , som foreskriver, at kun bisper kan foretage noget sådant, idet dette brev aldeles skal miste sin gyldighed efter et tidsrum af tre år. Givet i Avignon den 14. marts i vort andet pontifikatsår.