Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Aa:

Sanctissime pater ♦ Cum alias sanctitas uestra ad petitionem regis Datie deuoto uestro Iohanni Trepetow. presbitero Zwerinensis diocesis/ de archidiaconatu in Scelo in ecclesia Verdensi sub expectatione prebende prouiderit. sed quia per negligenciam et errorem scriptoris dicti regis non fuerunt inserte supplicacioni iste clausule/ uidelicet quod prefatus archidiaconatus uacaret per mortem Bernardi Snakenbeken qui extra curiam decessit seu alio quouismodo/ supplicat igitur eidem sanctitati uestre Iohannes memoratus/ quatinus dicte clausule in litteris super prefata gracia faciendis inserantur/ ut gracia uestra benignissima circa predictum Iohannem effectum sortiatur. ♦ Fiat B. ♦ Sine alia lectione. ♦ Fiat B. ♦ Datum Auinione idus iunii anno secundo.

14 regis] Acta Pont. l.l. opløser registri, men cf. dicti.

Højhellige fader. Da Eders Hellighed ved anden lejlighed efter kongen af Danmarks ansøgning providerede Eders hengivne Johan Treptow, præst i Schwerin stift, med ærkedegnedømmet i Scheesel ved kirken i Verden med ventebrev på præbende, men eftersom der ved forsømmelighed og fejl fra nævnte konges skrivers side ikke var indsat denne passus i supplikken: nemlig at foromtalte ærkedegnedømme var ledigt efter Bernhard Snakenbekes død uden for kurien eller på en hvilken som helst anden måde, ansøger omtalte Johan derfor Eders Hellighed om, at nævnte passus må blive indsat i brevet angående omtalte nådesbevisning , så at Eders store velvillige nåde med hensyn til fornævnte Johan må få sin virkning. Lad det ske. Uden anden læsning. Lad det ske. B. Givet i Avignon den 10. juni i vort andet pontifikatsår.