Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Aa:

In eodem modo. dilectis filiis. populo ciuitatis et diocesis Ripensis salutem etcetera. ♦ Credite nobis. etcetera usque incrementa. ♦ Quocirca uniuersitatem uestram rogamus et hortamur attente per apostolica uobis scripta mandantes/ quatinus eundem episcopum tanquam patrem et pastorem animarum uestrarum deuote suscipientes. et debita honorificencia prosequentes ipsius salubribus monitis et mandatis humiliter intendatis. ita quod ipse in uobis deuocionis filios et uos in eo per consequens patrem inuenisse beniuolum gaudeatis ♦ Datum ut supra.

12 In eodem modo] cf. nr. 296.

På samme måde til vore elskede sønner, menigheden i Ribe stad og stift, hilsen o. s. v.

Tro os o. s. v. indtil tilvækst i samme åndelige og timelige anliggender. Derfor retter vi en indtrængende bøn og opfordring til Eder alle, idet vi ved apostolisk brev pålægger Eder, at I fromt tager imod samme biskop som fader og hyrde for Eders sjæle, omfatter ham med tilbørlig hædersbevisning og ydmygt giver agt på hans helsebringende formaninger og påbud, så at denne kan glæde sig over at have fundet hengivne sønner i Eder og I som følge deraf en velvillig fader i ham. Givet som ovenfor .