Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A.

In ghodes namen amen

Witlik sy alle den ghenen de dessen bref seen vnde horen lesen dat ik Cord Molteke houetman tho Wardberghe in Hallande bekenne vnde be- tughe openbare in desseme breue vmme alle de deghedynge vnde handelinge alse se begrepen syn twůsschen myneme heren kønyngh Waldemere her Hennyngh van Pudbuzk des rikes to Denemarken houetman vnde anderen houetluden vnde ratgheuen des sůluen rikes alse her Vicke Molteke Hannes Theerbagh Peter Grubbe Kersten Kůle Jacob Olauusson Olaf Børnsson Heyno Cabolt Benedic Bůgge Hennyng Meynerstorp . Nicclis Clementesson Otze Bůdelsbagh Nicclis Mus. Kersten Wendelbo Yons Andersson Hinrik van der Osten riddere Ruyt Erik Nicclisson Jacob Nicclisson Henneke Molteke Hennyngh Kitelbergh Ricmannus van der Langken Henneke V{ov}ghet vnde Thuue Nicclisson knapen dat ik de sůnderliken vulborde vnde beiaworde na mynes heren hethe vørbenomet vnde des houetmannes vnde na alle der vorscreven wille vnde rade des rikes tho Denemarken vnde dar tho mit mynes sůlues vryge wille vnde twůsschen den steden alse Lůbek. Rozstok. Stralessund Wismer Gripeswald Stetyn Colberghe Nyenstargarde Colne Hamborgh vnde Bremen yn Průcen Kolmen Thorun Elbing Dantzk Kønyngesbergh Brůnsbergh yn Liflande Ryghe Reuele Darbate Pernowe. an der Zuderzee Campen Deuentheer Vtrecht Swolle Haslet Grønynge Zyrixee Brele Middelborgh Arremude Herderwiik Zůtphen Elborgh St{ov}uern Dørdrecht Amsterdamme also efte den vorbenomeden steden eren borgheren vnde ghesynde ienich wedderstal edder ghebrek wedderuøre bynnen søsteyn iaren in al dat en thobeseghelt is van des rikes rade. dat ik my mit dem slote tho Wardberghe mit alle syner thobehørynge alse ik dat ynne hebbe van mynes heren weghen des kønynges verbinde tho den steden vnde holden schal tho den steden vnde dat id sy ere opene slot to al eren noden also langge dat en sůlk wedderstal vnde ghebrek wedderdan sy.

Vortmer were dat myner Cord Molteken vorbenomet tho kort wůrde bynnen dessen søsteyn iaren so schal myn søne Euert Molteke vnde Claus Scriuer in der suluen bewarynge sitten mit dem slote vnde syner thobehørynge tho der stede behof also ik my tho en verbunden hebbe.

Tho ener merer bewarynge vnde ener gantzen sekerheyt der stucke de vorscreuen stan loue ik by eren vnde by trůwen ane arghelist vnde ane aller- leye hulperede beyde ghestlik vnde werlik stede vnde vast vnde vnghebrůken tho holdende

Des hebbe ik Cord Molteke myn ingheseghel vnde wi her Hennyngh van Pudbuzk houetman des rikes tho Denemarken vnde alle riddere vnde knapen alse vorscreuen stan vnser en iewelk syn ingheseghel vor dessen bref ghehenget de ghegheuen is thome Stralessunde vnde ghescreuen na ghodes bord dritteynhundert iar yn deme neghen vnde sostighesten iare in sůnte Andreas daghe des hilghen apostols.

14 alse Lübek] på rasur A.

I Guds navn amen. Det skal være vitterligt for alle dem, som ser dette brev og hører det læse, at jeg Konrad Moltke, høvedsmand på Varberg i Halland, bekender og aflægger med dette brev et offentligt vidnesbyrd i anledning af alle de dagtingninger og forhandlinger, som på den side er foregået mellem min herre kong Valdemar, herr Henning Podebusk, Danmarks riges høvedsmand og samme riges andre stormænd og råder, såsom herr Fikke Moltke, Hannes Teerbagh, Peder Grubbe, Kristian Kule, Jakob Olufsen, Oluf Bjørnsen, Heine Kabort, Bent Byg, Henning Meinerstorp, Niels Klementsen, Otze Bydelsbak, Niels Mus, Kristian Vendelbo, Jens Andersen, Henrik van der Osten, riddere, Rud, Erik Nielsen, Jakob Nielsen, Henneke Moltke, Henning Køtelsberg, Rikman van der Lanken, Henneke Foged og Tue Nielsen, væbnere, og på den anden side stæderne, nemlig Lübeck, Rostock, Stralsund, Wismar, Greifswald, Stettin, Kolberg, Neu Stargard, Köln, Hamburg og Bremen, i Preussen Kulm, Thorn, Elbing, Danzig, Königsberg, Braunsberg, i Livland Riga, Reval, Dorpat, Pernau, ved Zuidersøen Kampen, Deventer, Utrecht, Zwolle, Hasselt, Groningen, Zierikzee, Briel, Middelburg, Arnemuiden, Harderwijk, Zutphen, Elburg, Stavern, Dordrecht, Amsterdam, nemlig at jeg udtrykkeligt giver mit samtykke til og stadfæster dem efter befaling fra min fornævnte herre og fra høvedsmanden og efter vilje og råd fra de foranskrevne for Danmarks rige og dertil efter min egen fri vilje, således at hvis der inden for 16 år skulde overgå de fornævnte stæder, deres borgere og tyende nogen uret eller afbræk vedrørende alt det, som ved segl er tilsikret dem fra rigets råd, er jeg sammen med borgen i Varberg og alt dens tilbehør, således som jeg indehaver den på min herre kongens vegne, forpligtet over for stæderne og skal holde mig til stæderne, og borgen skal være deres åbne borg i alle deres vanskeligheder, lige så længe de ikke er blevet holdt skadesløse for en sådan forurettigelse og afbræk. Fremdeles hvis jeg fornævnte Konrad Moltke afgår ved døden i løbet af disse 16 år, så skal min søn Evert Moltke og Klaus Skriver sidde på borgen med dens tilbehør med samme forpligtelse til stædernes tarv, som jeg har bundet mig til over for dem. Til yderligere forvaring og til fuld sikkerhed for de bestemmelser, som står skrevet foran, lover jeg på ære og tro, uden argelist eller nogen art af indsigelse, hverken gejstlige eller verdslige, at overholde dem varigt, fast og ubrydeligt. I den anledning har jeg Konrad Moltke hængt mit segl, og vi herr Henning Podebusk høvedsmand for Danmarks rige, og alle riddere og væbnere, som foran skrevet står — hver og en af os — har hængt vore segl under dette brev, som er givet i Stralsund og skrevet i det Herrens år 1369 på den hellige apostel St. Andreas' dag.