Tekst og udgave
forrige næste

A:

Den 21. februar samme år, indiktion og pontifikatsår, som fornævnt, har den ærværdige fader i Kristus herr Svend, biskop af Børglum i kirkeprovinsen Lund, i det apostoliske kammer ved S. Pietro i Rom over for den ærværdige fader i Kristus herr Arnaldus, ærkebiskop af Auch og vor herre pavens kammermester, og i nærværelse af de ærværdige og gode mænd, de herrer Eblo de Miers og Petrus d'Albiarcz, klerke ved det apostoliske kammer, og Johannes de Meirannes, klerk ved kollegiet, lovet ved den velbyrdige mand, herr Niels Krog, kannik i Ribe, hans hertil lovligt indsatte befuldmægtigede, 66 2/3 guldfloriner til kammeret som sit servitium commune foruden de fem sædvanlige servitier. Halvdelen heraf skal betales førstkommende juledag og den anden halvdel til Allehelgensdag om et år. I modsat fald o.s.v., og han aflagde ed o.s.v..

B:

Herr biskop Svend af Børglum lovede 66 2/3 floriner som sit servitium commune foruden de fem sædvanlige servitier. Fremdeles anerkendte han 23 1/3 florin som sin forgænger herr Jens' servitium commune til kollegiet foruden et fuldstændigt servitium, hvilken forgængers forpligtelse blev indgået den 5. oktober i året (654). Halvdelen af betalingen skal erlægges juledag og den anden halvdel til Allehelgensdag derefter. I modsat fald o.s.v.