Tekst og udgave
forrige næste

Udtog efter Aa:

Denstliken vruntliken grůd mit aller beheghelcheyt vnde begherynge alles ghudin vorscreuen. ♦ Wetet leuen heren vnde vrůnd dat vse boden de tho Lubeke by iwe ghewesen sin vns wol berichtet hebben alze van des tollen weghen vppe Schone de welke ghescheyden sin van den van Campen de ok weren tho dem sůluen daghe/ dat wy vnser beyder rad kortliken tho samende bryngen willen vnde iwe dar van eyn antwarde vmbeden. ♦ Hir vmme bidde wy iwe vruntliken dat gy iwe hir an nicht laten verlangen wente wi dat vorderen willen alse wi erste moghen ♦ ... ♦ Ok bidde wi is dat gy eyn antwarde hebben van dem kønynge van Dennemarken alse van dem breue de em ghesant ward dat gy vns dat antwarde ouer scriuen by desseme brefwissere dat steyt vns tho verdenende. ♦ God sy mit iwe ♦ Bedet to vns ♦ Ghescreuen vnder der stad ingheseghel van Danczk des wi nu bruken vor vns allen in deme daghe der hilghen drevaldycheyt.

Consules ciuitatum Prvcie Colmen Thorun Elbinge Dantzk Konyngesbergh consulibus ciuitatum maritimarum dandum.

Tjenstvillig venlig hilsen i al mulig velvilje og med ønske om alt godt tilforn.

I skal vide, kære herrer og venner, at vore bud, der har været hos Eder i Lübeck, har underrettet os vel, nemlig angående tolden i Skåne: man er skiltes fra dem fra Kampen, der også var til stede på hansedagen, med den aftale, at vi i løbet af kort tid vil lade vore begges råd træde sammen og sende Eder et svar desangående. Derfor beder vi Eder venligt, at I ikke bliver utålmodige angående dette, eftersom vi vil fremme det, så hurtigt vi kan ... Ligeledes beder vi om, at hvis I har svar fra kongen af Danmark, nemlig på det brev, der blev sendt ham, at I så sender os en afskrift af svaret med denne brevviser, det vil gøre os forpligtede. Gud være med Eder. Byd over os. Skrevet på den hellige treenigheds dag under staden Danzigs segl, som vi bruger for os alle.

Rådmændene i stæderne i Preussen: Kulm, Thorn, Elbing, Danzig, Königsberg, at give til rådmændene i søstæderne.