Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Aa:

Olauus dei gracia Danorum Sclauorum Gottorumque rex omnibus presens scriptum cernentibus salutem in domino ♦ Exquo coram uenerabili in Christo patre domino Nicholao dei gracia episcopo Roskildensi necnon uiris nobilibus et discretis placito nostro iusticiario pronunc Roskildis presidentibus uerasciter compertum est legittime probatum et per eos sentencialiter diffinitum bona uidelicet unum bool cum duobus solidis terrarum in Hødweth Tutzehærit sita cum pertinenciis suis uniuersis exhibitori presencium Hwidh Iensson hereditario iure plenarie pertinere nos premissam predictorum diffinicionem et sentenciam ratificantes ipsi Hw[idh] lensson eadem bona cum dictis pertinenciis suis adiudicamus libere possidenda donec ueracioribus iure et racionibus sibi legaliter euincantur precipientesque firmiter ne quis cuiuscumque condicionis aut status ex[i]stat se de dictis bonis aut aliquibus eorum pertinenciis contra uoluntatem predicti Hwid Ilensson uel heredum suorum interim aliqualiter intromittat ♦ Datum Roskildis sub sigillo nostro ad causas anno domini mccclxx septimo quinta feria proxima post diem beati Mathie apostoli teste Nicholao Tyghæson dicto Draghe iusticiario nostro.

Oluf, af Guds nåde de Danskes, Venders og Goters konge, til alle, der ser dette brev, hilsen med Gud.

Eftersom det i nærværelse af den ærværdige fader i Kristus, herr Niels, af Guds nåde biskop af Roskilde, og desuden af de velbyrdige og gode mænd, som nu fører forsædet på vort retterting i Roskilde, i sandhed er bragt i erfaring, lovligt godtgjort og ved slutdom afgjort af dem, at noget gods, nemlig et bol med to ørtug jord i Høed i Tuse herred med alle dets tilliggender med arveret helt og fuldt tilhører nærværende brevviser Hvid Jensen, godkender vi fornævntes foranførte afgørelse og dom og tildømmer samme Hvid Jensen dette gods med dets nævnte tilliggender, frit at besidde, indtil det fravindes ham med sandere ret og bevisgrunde, og idet vi strengt påbyder, at ingen, hvilken stilling og stand han end indtager, i mellemtiden på nogen måde må befatte sig med det nævnte gods eller noget af dets tilliggender mod fornævnte Hvid Jensens eller hans arvingers vilje. Givet i Roskilde under vort rettertingssegl i det Herrens år 1377 torsdagen efter apostlen sankt Matthias" dag med Niels Tygesen, kaldet Drage, vor justitiar som vidne.