Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

In nomine domini amen ♦ Anno natiuitatis eiusdem. mo. ccco. lxxxo iiio. indictione sexta mensis maii die xvia. in sacristia ecclesie beate uirginis Hafnis Roskildensis dyocesis hora sexta uel quasi pontificatus sanctissimi in Christo patris ac domini nostri domini Urbani diuina clemencia pape sexti anno eius <sex>to in mei notarii publici et testium infrascriptorum presencia constitutus uenerabilis uir dominus Esbernus decanus Hafnensis prescripte dyocesis quandam appellacionem sub manu publica in pergameno conscriptam produxit quam per dominum Thetmarum Duus presbiterum eiusdem dyocesis legi et publicari fecit ♦ Tenor uero eiusdem appellacionis de uerbo ad uerbum erat talis ♦ In nomine domini amen ♦ Anno natiuitatis eiusdem. mo. ccco. lxxxiii (etc. = nr. 316) ♦ Qua quidem appellacione sic lecta me notarium publicum subscriptum instanter requisiuit memoratus dominus decanus ut sibi unum uel plura publicum uel publica exinde conficerem instrumenta ♦ Acta sunt hec anno indictione mense die loco hora et pontificatu superius pretaxatis presentibus uiris uenerabilibus dominis Laurencio Boecii Paulo Iacobi Iacobo Petri et Petro Nicolai canonicis Hafnensibus et aliis quampluribus clericis et Iaicis testibus ad premissa uocatis specialiter et rogatis ♦ (Notarmærke) Et ego Ericus Awhonis clericus Othoniensis dyocesis publicus auctoritate imperiali notarius predicte appellacionis productioni lectioni et publicationi ceterisque premissis dum ut supra leguntur fierent una cum prenominatis testibus interfui eaque sic fieri uidi et audiui et per alium aliis occupatus fideliter conscribi feci atque in hanc publicam formam redegi quam signo meo signaui consueto rogatus et requisitus in testimonium omnium premissorum/ ♦ Super linearis dyocesis approbo non factam uicio sed errore.

I Herrens navn, amen. År 1383 efter sammes fødsel i den 6. indiktion den 16. maj i sakristiet ved Vor Frue kirke i København, Roskilde stift, i den sjette time eller deromkring i den højhellige fader i Kristus og vor herre herr Urban, ved Guds mildhed den 6. paves sjette pontifikatsår gav den ærværdige mand herr Esbern, dekan i København, fornævnte stift, møde i nærværelse af mig, offentlig notar, og nedenforanførte vidner og fremførte en appel, affattet på pergament med offentlig hånd, som han lod læse og offentliggøre ved herr Detmar Dus, præst i samme stift. Men ordlyden af samme appel var ord til andet denne. I Herrens navn amen. År 1383 efter sammes fødsel (o.s.v = nr. 316). Da denne appel således var læst, opfordrede omtalte herr dekan mig, underskrevne offentlige notar, indtrængende til, at jeg derefter skulde affatte eet eller flere offentlige dokumenter for ham. Dette er handlet ovenanførte år, indiktion, måned, dag, sted, time og pontifikat i nærværelse af de ærværdige herrer Lars Bosen, Povl Jakobsen, Jakob Pedersen og Peder Nielsen, kanniker i København, og adskillige andre gejstlige og lægmænd, der særligt var tilkaldt og udbedt som vidner til det fornævnte. (Notarmærke) Og jeg Erik Ovesen, gejstlig i Odense stift, med kejserlig myndighed offentlig notar, deltog sammen med fornævnte vidner i fremførelsen, læsningen og forkyndelsen af fornævnte appel og det øvrige fornævnte, mens det gik således for sig, som det læses ovenfor, og jeg så og hørte, at det gik således for sig, og jeg lod det trofast affatte af en anden, da jeg var optaget af andet, og bragte det på denne offentlige form, som jeg signerede med mit sædvanlige mærke, anmodet og opfordret hertil til vidnesbyrd om alt det fornævnte. Jeg billiger, at 'stift' over linien ikke er gjort som følge af en skavank, men ved en fejltagelse.