Tekst og udgave
forrige næste

Udtog efter Aa:

Anno domini mo cccolxxxiiiio nuncii consulares ciuitatum Prusie die dominica ante festum natiuitatis Christi in Marienburg congregati infra notatos articulos pertractabant

<1> .....

<2> Item ab man die slos vf Schone vfantworten sulle czu der cziit als dy bryue vswisen dorch des schaden wille czu dirfolgen der deme gemeynen copmanne gescheen is vs Denemarken. hir vf duncket vns gut syn/ das man dy slos vorhalde als man lengist mag vnd nicht vf antworte/ dem copmanne werde den syn schade vfgericht vnd wydirlegt wend dy slos von der koningynnen vathir den stetin vorsatzt syn vnd nicht von der koningynnen syner dochter/ vnd der herczoge von Mekelborch die gemeynen stete geheisen vnd vorbothen hat/ das sie dy slos nicht vfantworten sullen/ wend her teyl vnd ansproche dar an habe.

<3> .....

<4> Item von der rechinschaft des pontgeldis vnd von dem czolle vf Schone hir vf duncket vns gyt s{ye}n vnd mogelich/ t{ue}n sie rechinschaft von irem pontgelde/ vnd von dem czolle vf Schone/ das man yn och rechinschaft thu von deme pontgelde das hir vfgenomen is.

<5-7> .....

<8> Item von Langelowes renthe ist vnsir syn was yn dy stete haben gelobt das man ym das halde/ dar obir/ was die stete mit vnsirn sendebotin die wir czu dem tage werden senden obir eyn tragen das is och vnsir wille

<9> Item von her Petir Stromekendorps vnd Wulflammes manunge hat yn ymand icht gelobt vordir den sie emphangen haben der helt yn das billiclich.

<10> .....

I det Herrens år 1384 søndagen før Kristi fødselsdag forsamledes rådsudsendingene fra Preussens stæder i Marienburg og gennemdrøftede nedenforanførte artikler.

<1> .....

<2> Fremdeles om man skal give borgene i Skåne fra sig på det tidspunkt, som brevene angiver, for at retsforfølge den skade, der fra Danmark er sket hansekøbmanden, herom synes det os godt, at man tilbageholder borgene, så længe man kan, og ikke giver dem fra sig, før købmanden får sin skade oprettet og erstattet, eftersom borgene er pantsat til stæderne af dronningens fader og ikke af dronningen, hans datter, og eftersom hertugen af Mecklenburg har påbudt og befalet hansestæderne, at de ikke skal give borgene fra sig, da han har lod og krav i dem.

<3> .....

<4> Fremdeles om regnskabet for pundtolden og tolden i Skåne, herom synes det os godt og rimeligt, at hvis de aflægger regnskab om deres pundtold og tolden i Skåne, at man også aflægger regnskab til dem om den pundtold, der er opkrævet her.

<5-7> .....

<8> Fremdeles om Langelows rente er det vor mening, at hvad stæderne har lovet ham, det skal man holde over for ham, hvad stæderne derudover bliver enige med vore sendebud om, som vi sender til mødet, det er også vor vilje.

<9> Fremdeles om herr Peder Strömekendorps og Wulflams maning: hvis nogen har lovet dem noget mere, end de har modtaget, er det rimeligt, at man holder det over for dem.

<10> .....