Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Olauus dei gracia Dacie Norwegie Sclauorum Gothorumque rex et uerus heres regni Suecie. omnibus presens scriptum cernentibus salutem in domino. ♦ Noueritis. quod nos exhibitori presencium Awhoni Steegh. bona uidelicet dimidiam marcham terrarum. et sedecim solidos terrarum in censu. in Vpplestorp Walburshæret sita. cum pertinenciis suis uniuersis. nullis exceptis quibuscumque nominibus censeantur. sibi post decessum parentum suorum legaliter aduoluta. et nuncquam postmodum. per ipsum alicui alienata. ac per litteras nostras sibi legaliter adiudicata. in quorum eciam corporalem possessionem bonorum per quatuor discretos uidelicet Efrardum Grubbæ de Alsløf. Iohannem Benedicti de Kalfsriis. Magnum Petri de Ionstorp et Herlogum Niclesson de Ænglorp. idem Awho est legaliter introductus. adiudicamus libere possidenda. huic cause perpetuum silencium inponentes ac pre cipientes firmiter ne quis cuiuscumque condicionis aut status existat se de dictis bonis uel eorum pertinentiis contra uoluntatem sepedicti Awhonis aliqualiter intro mittat ♦ Datum Roskildis sub sigillo nostro ad causas anno domini millesimo ccco lxxxo sexto. profesto beati Dyonisii teste Nicholao Draghæ iusticiario nostro.

Oluf, af Guds nåde Danmarks, Norges, de Venders og Goters konge og ret arving til Sveriges rige, til alle, der ser dette brev, hilsen med Gud.

I skal vide, at vi til fri besiddelse tildømmer nærværende brevviser Ove Steg gods, nemlig en halv mark og seksten ørtug skyldjord i Uglestrup i Volborg herred med alle dets tilliggender uden undtagelse, med hvilken benævnelse det end kan opregnes, som lovligt er tilfaldet ham efter hans forældres død og ingensinde senere af ham er afhændet til nogen og lovligt er tildømt ham ved vore breve, og i hvis legemlige besiddelse samme Ove også lovligt er blevet indført ved fire gode mænd, nemlig Evert Grubbe af Alslev, Jens Bentsen af Karise, Mogens Pedersen af Jonstrup og Herlug Nielsen af Englerup, idet vi pålægger evig tavshed om denne sag og strengt forbyder, at nogen, af hvad stilling eller stand han end er, på nogen måde befatter sig med nævnte gods eller dets tilliggender mod oftnævnte Oves vilje.

Givet i Roskilde under vort rettertingssegl i det Herrens år 1386 dagen før Skt. Dionysius' dag med Niels Drage, vor justitiar, som vidne.