Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Aa:

Omnibus presens scriptum cernentibus Folmarus Iacobi dictus Lunge miles Nicolaus Iacobi dictus Lunge canonicus Roskildensis et Andreas Iacobi dictus Lunge armiger fratres. salutem in domino ♦ Nouerint uniuersi presentes et futuri nos bona omnia et singula infrascripta cum pertinenciis suis uniuersis coheredes nostros subscriptos et nos post mortem domini Iacobi Olæfson dicti Lunge militis. beate memorie. patris nostri dilecti. iure hereditario contingentia secundum consilium consanguineorum et cognatorum nostrorum taliter diuisisse et equasse iure perpetuo possidenda quod ego Folmarus predictus optinui bona uidelicet totum opidum Høgstorp una cum curia principali ibidem situata et molendino areo ♦ Item omnia bona que possidebat pater meus dominus Iacobus antedictus in uilla Lund et uilla Geffnøwæ in prouincia Stæfnesheret ♦ Item duas curias in Legestofftæ quarum curiarum quelibet ualet annuatim in redditibus dimidiam lagenam butiri ♦ Item unam curiam dictam Skowhus ♦ Item in Walby in eadem prouincia tres curias in quarum una. quidam Clemens Ionson exnunc habitat ♦ Item in alia quidam Iohannes Herlogi habitat ♦ Item in tercia quidam Sascerus Frendesson ♦ Item in Magleby in eadem prouincia unam curiam in qua nunc habitat quedam mulier Iohana Skows que dat annuatim duo pund. annone racione pensionis eiusdem curie ♦ Item in Holtwø duas curias in quarum una quidam Thrugillus habitat qui dat annuatim. duo pund. cum dimidio annone. pro pensione ♦ Item in una habitat quidam Willelmus Petri qui dat annuatim dimidium pund annone ♦ Item in Ræthinge duas curias inpigneratas Ebboni Iacobi armigero ualentes annuatim in redditibus sex pund annone et / unam curiam in Litlæheddinge inpigneratam eidem Ebboni ualentem annuatim in redditibus duo pund annone ♦ Item in Faxeheret in Hærsendorp duas curias ualentes annuatim in redditibus xvi grossos ♦ Item in Swenorp unam curiam in qua habitat Olauus Ionson qui dat anuatim viii grossos de eadem curia ♦ Item. in Iørsløff. under skow unam curiam in qua P Smet habitat. qui dat annuatim de ipsa uiginti grossos ♦ Item in Hammersheret in Appænæs curiam principalem ualencia annuatim in redditibus unam marcham argenti in qua curia quidam Nicolaus Petri nunc habitat ♦ Item ibidem unam curiam ualentem annuatim in redditibus unum solidum grossorum quam curiam P Lale nunc tenet conductiue ♦ Item unam curiam desolatam exnunc sitam in boreali parte eiusdem uille Appænæs ♦ Item ego Nicolaus Iacobi prefixus optinui bona suprascipta uidelicet bona in uilla Raby terre Meonie ualencia annuatim sedecim pund annone ♦ Item in Faxeheret terre Syælandie in Hemingstorp quatuor curias. quarum quatuor quelibet illarum curiarum ualet anuatim in redditibus unum pund annone ♦ Item in Bækkeskow unam curiam in qua habitat Kanutus Skyttæ qui dat annuatim de eadem curia tres solidos grossorum ♦ Item in Windebotheholt omnia bona que possidebat pater meus dominus Iacobus/ bone memorie. ualentia annuatim in redditibus octo solidos grossorum ♦ Item in Stæfnesheret in Lyw- dhersløff unam curiam ualentem annuatim in redditibus duo pund annone in qua habitat Boecius Kare ♦ Item in Hafneløue quinque curias in quarum una habitat Iohannes Awedeson qui dat annuatim duo pund et sex modios annone. ♦ Item in una curia Iacobus Bay qui dat annuatim duo pund et sex modios annone ♦ Item in una curia Matheus Haffræ qui dat annuatim duo pund cum dimidio annone ♦ Item in una curia Olaus Smet qui dat annuatim quatuor pund annone. ♦ Item in una curia habitat Bo Twesson qui dat annuatim tria pund annone ♦ Item in Skyrpinge unam curiam ualentem annuatim in redditibus duo pund annone in qua nunc habitat Laurencius Magnuson ♦ Item in Thorstorp unam curiam ualentem annuatim in redditibus unum pund annone in qua nunc habitat Iohannes Timbræ ♦ Item in Frøsløff unam curiam ualentem annuatim in redditibus unum solidum grossorum in qua habitat NSkow ♦ Item in Magleby unam curiam ualentem annuatim in redditibus duo pund annone in qua nunc habitat Iohannes Hetbo ♦ Item in Twzenæs in uilla Wdby unam curiam habentem unum bool. terrarum in qua condam habitauit dominus Cristoforus miles. bone memorie ♦ Item ego Andreas Iacobi dictus Lunge. optinui bona subscripta uidelicet bona in Lywngeheret in Grønholte sita omnia et singula que pater meus dominus Iacobus Olaui bone memorie ibidem possidebat. preter duas curias in quibus nunc habitant Iohannes Andree et quidam Øbe quas duas curias frater meus Awo Lunge optinuit ♦ Item optinui in Lønholte unam curiam ualentem annuatim in redditibus quatuordecim grossos in qua nunc moratur Matheus Fathersson ♦ Item in Stæffnesheret in Holtwe decem curias in quarum una. nunc habitat Hemningus Ionson qui dat anuatim tria pund cum dimidio pund annone ♦ Item in una curia habitat Bo Ionson qui dat annuatim tria cum dimidio pund annone de eadem ♦ Item in una curia in qua P Sandby nunc habitat qui dat annuatim duo pund annone ♦ Item in una curia quam inhabitat Hemmingus Petri qui dat annuatim tria pund annone ♦ Item in una curia quam inhabitat quidam Haquinus qui dat anuatim duo pund annone ♦ Item in una curia quam inhabitat Willelmus Boecii qui dat annuatim tria cum dimidio pund annone ♦ Item in una curia quam inhabitat quidam Olauus qui dat annuatim duo pund annone ♦ Item in una curia quam inhabitat Boe- cius Petri qui dat annuatim duo pund annone ♦ Item in una curia quam inhabitat quidam Laurencius qui dat annuatim tria pund annone ♦ Item in una curia quam inhabitat Petrus Herlogi qui dat annuatim/ tria cum dimidio pund annone ♦ Item in Frøsløff. unam curiam ualentem anuatim in redditibus duo pund annone in qua nunc habitat quidam Herlogus qui dat x modios auene cum predictis duobus pund ♦ Item ibidem unam curiam quam inhabitat P Spiræ qui eciam dat annuatim duo pund annone et x modios auene ♦ Item ibidem unam curiam quam inhabitat Clemens Olaui qui dat anuatim duo pund annone et x modios auene ♦ Item in Flakkebergsheret in Horeby unam curiam quam inhabitat Iohannes Ørkelson qui dat anuatim quator pund annone ♦ Item in Wensløff unam curiam quam inhabitat Bo Andree qui dat anuatim duo annone pund. ♦ Item in Bisorp quinque curias in quarum una Kanutus Kalff qui dat annuatim xv grossos ♦ Item in una curia Claus Petri qui dat annuatim xx grossos ♦ Item in una curia quidam Matheus de Howen qui dat anuatim viii grossos ♦ Item in una curia. Hemmingus Gothwilliæ qui dat annuatim unum solidum grossorum. ♦ Item in una curia* Iacobus Swale qui dat annuatim octo grossos ♦ Item. bona in Hamendorp et in uill<a> Blæsingæ inpignerata Andree Griis que bona pater meus dilectus dominus Iacobus Olaui miles bone memorie possidebat. ♦ Item bona domicellarum Sophie et Righetzsæ inter ipsas equaliter diuidenda quarum tutor sum ego Andreas Iacobi predictus ex consilio et consensu et speciali mandato consanguineorum dictarum Sophie et Righetze ♦ Primo bona ipsarum domicellarum in Steffnesheret in villa Walby que optinuerunt predicte domicelle Sophie et Righetze. primo curiam principalem in predicta uilla Walby et eciam alia bona ibidem situata. que dominus Iacobus Olaui supradictus pater ipsarum domicellarum. bone memorie. condam possidebat que quidem bona aduoluta predictis Sophie et Righze habent duo cum dimidio bool. terrarum ualencium annuatim in redditibus uigintiquinque pund annone bonis tamen in eadem uilla Walby sitis uidelicet tribus curiis aduolutis domino Folmaro Iacobi militi ut premittitur. et una curia in eadem uilla sita i<n>pignerata Clementi Dynyng aduoluta Awoni Iacobi dicto Lunge dumtaxat exceptis ♦ Item optinuerunt predicte Sophie et. Righesze. in Thorstorp tres curias/ in quarum una habitat Laurencius Asceri qui dat annuatim quatuor pund annone ♦ Item in curia quidam Brand Sneeth qui dat anuatim. quatuor pund annone ♦ Item in una curia ibidem habitat Olauus Petri qui dat anuatim duo pund annone de eadem curia ♦ Item in Hælliæstæthæ unam curiam ualentem annuatim in. redditibus quatuor pund annone in qua nunc habitat quidam Pasche ♦ Item in Magleby primo unam curiam ualentem annuatim in redditibus v pund annone in qua nunc habitat Magnus Petri dictus Retheswen ♦ Item unam curiam ibidem ualentem anuatim in redditibus quinque pund annone in qua nunc habitat Iohannes Frederici ♦ Item ibidem unam curiam ualentem annuatim in redditibus duo pund annone in qua nunc habitat Olauus Nicolai ♦ Item in Warpeløue tres curias in quarum una habitat Botildis Lambs et in una illarum curiarum habitat Matheus Knæpel. et in tercia curia habitat quidam Giord dictus qui tres predicti dant annuatim undecim pund annone de illis tribus curiis antedictis ♦ Item in Haffneløue unam curiam ualentem anuatim in redditibus quatuor pund annone in qua nunc habitat Petrus Iacobi ♦ Item in Lywthersløff. unam curiam exnunc desolatam inpigneratam fabrice ecclesie Lywthersløff pro ix marchis argenti ♦ Item in Løweheret in uilla Blæsingæ unam curiam ualentem anuatim in redditibus duo pund annone inpigneratam cuidam Iohanni Nicolai ♦ Item bona que optinuit Awo Iacobi dictus Lungæ cuius tutor. ego Folmarus Iacobi ex consensu et consilio ac speciali mandato consanguineorum. ipsius Awonis Iacobi exnunce sum ♦ Primo optinuit in Stæfnesheret/ in Tomestorp omnia bona que dominus Iacobus Olaui miles bone memorie ibidem possidebat ualencia annuatim in redditibus unam lestam annone ♦ Item in Holtwæ primo unam curiam ualentem annuatim in redditibus sex pund annone/ in qua nunc habitat Ingwarus Boson ♦ Item ibidem unam curiam ualentem annuatim in redditibus septem pund annone in qua nunc habitat N Boson ♦ Item ibidem unam curiam. exnunc desolatam in qua. condam habitauit quidam Michael qui dedit de eadem curia duo pund annone ♦ Item in Walby unam curiam prius de ipsa Walby exceptam inpigneratam ut premittitur Clementi Dyning de qua curia dantur anuatim tria pund annone ♦ Item optinuit in Magleby primo unam curiam ualentem anuatim in redditibus quatuor pund annone in qua nunc habitat Petrus Kimbere ♦ Item ibidem unam curiam ualentem annuatim in redditibus quatuor pund annone in qua nunc habitat quidam Thomas ♦ Item ibidem unam curiam ualentem annuatim in redditibus duo pund annone in qua nunc habitat Iacobus Tostesson ♦ Item ibidem unam curiam ualentem annuatim in redditibus duo pund annone. in qua nunc habitat Magnus Orm ♦ Item in Frøsløff unam curiam in qua nunc habitat Iohannes Høghen qui de eadem curia dat anuatim dimidiam lagenam butiri et sex grossos ♦ Item in Hafneløue tres curias in quarum una habitat quidam Frende dictus qui dat annuatim quindecim grossos ♦ Item in una curia Iohannes Ingemari qui dat annuatim unum solidum grossorum ♦ Item in una curia in qua habitat n<un>c Laurencius Wider qui dat annuatim de eadem curia unum solidum grossorum ♦ Item in Lywngeheret in uilla Grønholte primo unam curiam in qua nunc habitat Nicolaus Andree qui dat annuatim quatuordecim grossos ♦ Item ibidem unam curiam in qua nunc habitat quidam Øbe qui dat anuatim quatuordecim grossos. ♦ Item in Tholffstorp unam curiam ualentem anuatim in redditibus tres solidos grossorum ♦ Item in Borseheret in Dustwedh unam curiam ualentem annuatim in redditibus tria pund annone inpigneratam Clementi Dyning ♦ Item bona aduoluta Olauo Iacobi dicto Lunge cuius tutor sum eciam ego Folmarus antedictus primo optinuit idem Olauus in Walburgsheret in Rydhø curiam principalem et omnia alia bona in eadem uilla situata. que dominus Iacobus Olaui bone memorie ibidem possidebat exceptis duabus curiis aduolutis pueris Olaui Lunge de Skioldenæs que bona predicta uidelicet curia principalis in ipsa uilla Rydhæ predicta cum pertinenciis aduolutis ipsi Olauo Iacobi antedicto ualencia annuatim in redditibus tres lestas annone et duodecim solidos grossorum ♦ Item in Stæffnsheret in Frøsløff. primo unam curiam ualentem annuatim in redditibus duo pund annone et decem modios auene in qua nunc habitat Nicolaus Boson ♦ Item ibidem unam curiam ualentem anuatim in redditibus. unum pund annone in qua curia nunc habitat Thrugillus Skowman ♦ Item in Holtwø unam curiam ualentem annuatim in redditibus quinque pund annone inpigneratam Iacobo Ludikini ♦ Item. in Mærløseheret. in Wandløsæ unam curiam. ualentem anuatim in redditibus tria pund annone inpigneratam cuidam Henrico Skyttæ ♦ Item bona que optinuerunt pueri Olaui Lunge de Skioldenæs. bone memorie. quorum tutor sum ego Folmarus Iacobi antedictus. ♦ Primo in Slawelsøheret in Skowesø optinuerunt curiam principalem ibidem ualentem anuatim in redditibus unam lestam annone in qua curia nunc habitat Petrus Andree ♦ Item ibidem unam curiam in qua. nunc habitat Laurencius Rwthæ qui dat anuatim tria pund annone ♦ Item ibidem unam curiam in qua nunc habitat Petrus Kimbere. qui dat annuatim tria pund annone ♦ Item ibidem unam curiam in qua nunc habitat Herlogus qui dat anuatim tria pund annone ♦ Item ibidem unam curiam in qua nunc habitat Petrus Andree qui dat anuatim unam oram annone ♦ Item ibidem unam curiam in qua. nunc habitat quidam Thorkillus qui dat anuatim unam oram annone ♦ Item ibidem unam curiam in qua nunc habitat Henricus. qui dat anuatim unam oram. annone ♦ Item ibidem unam curiam in qua nunc habitat Boecius qui dat anuatim unum pund annone ♦ Item ibidem unam curiam. in. qua nunc habitat Nicolaus Andree qui dat anuatim unum pund annone ♦ Item in Skyrpinge unam curiam ualentem annuatim in redditibus tria pund annone in qua nunc habitat Iacobus Petri ♦ Item Ramsøheret in Ølby unam curiam ualentem annuatim in redditibus quatuor pund annone in qua nunc habitat Germarus. ♦ Item in Stæfnesheret in Lywthersløff. unam curiam ualentem anuatim in. redditibus unam oram annone in qua nunc habitat Iohannes Kare ♦ Item in Myærløsøheret in villa Wæther duas curias uidelicet unam ualentem annuatim in redditibus dimidiam lagenam butiri ♦ Item aliam curiam ualentem anuatim in redditibus decem et octo grossos ♦ Item in Attorp unam curiam ualentem annuatim in redditibus unum solidum grossorum. ♦ Item in Walburgsheret in Rydhø duas curias in quarum una nunc habitat Wilhelmus Sutor. qui dat anuatim unum solidum grossorum. et in altera curia nunc habitat Petrus Aborre qui dat anuatim quatuordecim grossos. ♦ Item in Faxeheret in Iørsløff under skowen. unam curiam. in qua nunc habitat Laurencius Ragge. qui dat anuatim dimidiam lagenam butiri ♦ Item in Stæfnesheret in Raskow. unam <curiam> exnunc desolatam in qua condam habitauit quidam Inguarus dictus Nyman qui dedit anuatim de eadem curia dimidiam lagenam butiri ♦ Insuper notandum est. quod Awo Iacobi dictus Lungæ Olauus Iacobi dictus Lunge fratres et pueri Olaui Lunge de Skioldenæs bone memorie. habuerunt bona subscripta. ualencia annuatim in redditibus sex talenta annone. inter se diuidenda. uidelicet in Faxeheret in Styrlinge primo unam curiam ualentem anuatim in redditibus tria pund annone in qua curia Petrus Nicolai nunc habitat ♦ Item ibidem unam curiam ualentem annuatim in redditibus unam oram annone in qua nunc habitat Boecius Bæyære. ♦ Item ibidem unam curiam ualentem anuatim in redditibus unam oram annone in qua nunc habitat Iohannes Hemmingi. ♦ De quibus sex pund annone Awo Iacobi predictus percipiat anuatim duo pund annone Olauus Iacobi leuabit duo pund annuatim et pueri Olaui Lunge de Skioldenæs duo pund percipiant annuatim prouiso eciam quod si aliqua bona supradicta. inter nos et coheredes nostros ut premittitur. singulatim particulariter diuisa propter defectum appropriacionis secundum leges terre euicta. fuerint ab aliquo nostrum de parte uel de toto quod absit extunc nos mutuo simus obligati taliter quod unusquisque nostrum de parte sua. satisfaciat carenti pro bonis suis sic amissis secundum consilium consanguineorum nostrorum sine protraccione et ulla sinistre adinuencionis materia. quod dicitur. hiælpæræthe. ♦ Preterea. ego Folmarus Iacobi dictus Lunge miles. antedictus ipsos supradictos dominum Nicolaum canonicum Roskildensem. Andream Iacobi domicellas Sophiam et Righetze et eorundem heredes pro omnibus et singulis mobilibus et inmobilibus rebus. et utensilibus dietis bohawe quibuscumque nominibus ce<n>seantur. ac pro omnibus solucionibus et debitis ipsos eosdem post mortem domini Iacobi Olaui dicti Lungæ militis. bone memorie quamlibet tangentibus in hunc diem ab inpeticione mea. heredum meorum et ab impeticione Awonis Lungæ et Olaui Lungæ fratrum meorum necnon ab impeticione puerorum Olaui Lungæ de Skioldenæs bone memorie et heredum ipsorum quorum Awonis/ Olaui / et puerorum Olaui Lungæ predictorum tutor sum. quittos liberos dimitto et penitus. excusatos ♦ Et ego Nicolaus Iacobi canonicus Roskildensis ipsos supradictos dominum Folmarum Iacobi dictum Lungæ militem Andream Iacobi dictum Lungæ armigerum domicellas Sophiam et Righætze Awonem Iacobi dictum Lungæ. Olauum Iacobi dictum Lungæ et pueros Olaui dicti Lungæ de Skioldenæs bone memorie. pro omnibus et singulis mobilibus et inmobilibus rebus et utensilibus dictis boskap quibuscumque nominibus censeantur. ac pro omnibus solucionibus et debitis ipsos eosdem post mortem Iacobi Olaui militis. bone memorie quamlibet tangentibus in hunc diem ab impeticione mea. et heredum meorum quittos liberos dimitto et penitus excusatos ♦ Et ego Andreas Iacobi dictus Lungæ armiger predictus ipsos supradictos dominum Folmarum militem dominum Nicolaum Iacobi canonicum Roskildensem Awonem Lungæ Olauum Lungæ fratres meos et pueros Olaui Lungæ de Skioldænæs bone memorie et omnium ipsorum predictorum heredes. pro omnibus et singulis mobilibus et inmobilibus rebus et utensilibus dictis bohawe quibuscumque nominibus censeantur ac pro omnibus solucionibus et debitis ipsos eosdem post mortem sepenominati domini Iacobi Olæfson militis bone memorie quamlibet tangentibus in hunc diem. ab impeticione mea heredum meorum necnon ab impeticione domicellarum. Sophie et Righetze et ipsarum heredum quarum tutor ex consilio et mandato consanguineorum domicellarum. predictarum sum quittos liberos dimitto et penitus excusatos ♦ In quorum omnium testimonium et euidenciam firmiorem sigilla nostra una cum sigillis consanguineorum nostrorum qui dictorum bonorum diuisioni interfuerunt et quorum consilio et consensu presens diuisio facta. est. uidelicet/ reuerendi domini domini Nicolai diuina miseracione episcopi Roskildensis. Andree Sywndesson de Kerstorp Absolonis Magni/ Andree Olaui/ de Tokswerdhe Iohannis Olaui dicti Lungæ Awonis Stegh Magni Steegh Ebbonis Iacobi. domini Nicolai Almari de Hæddinge presbiteri Hemmingi Twesson Thuronis Thuresson Willelmi Thuresson Tukonis Magni Pauli Henricson Henrici Ywenson Karuli Thomesson Iohannis Pauli Olaui Lungæ de Swansbergh et Petri Saxsøn de Frøsløff. presentibus sunt appensa ♦ Datum anno domini mccclxxx. septimo. die apostolorum Petri et Pauli.

Folmer Jakobsen, kaldet Lunge, ridder, Niels Jakobsen, kaldet Lunge, kannik i Roskilde og Anders Jakobsen, kaldet Lunge, væbner, brødre, til alle, som ser nærværende brev, hilsen med Gud.

Alle nulevende og fremtidige skal vide, at vi efter råd af vore frænder og slægtninge har skiftet og udlignet de ejendomme, hver og en, med alle de- res tilliggender, som efter vor elskede fader hr. Jakob Olufsen, kaldet Lunge, ridders, død, salig ihukommelse, med arveret tilkom vore nedennævnte medarvinger og os til evig og retmæssig besiddelse således, at jeg, fornævnte Folmer, fik noget gods, nemlig hele byen Højstrup tilligemed den hovedgård, som ligger sammesteds, og en vindmølle. Fremdeles alt det gods, som min fader, fornævnte hr. Jakob, ejede i byen Lund og byen Gevnø i Stevns herred. Fremdeles to gårde i Lejestofte, hver til en værdi af en halv tønde smør i årlig afgift. Fremdeles en gård, kaldet Skovhus. Fremdeles i Valby i samme herred tre gårde, af hvilke en vis Klement Jonsen nu bor i den ene. Fremdeles bor i den anden en vis Jens Herlufsen. Fremdeles en vis Sasser Frændesen i den tredie. Fremdeles i Magleby i samme herred en gård, i hvilken der nu bor en kvinde, Johanne Skovs, som årligt giver to pund korn i afgift af samme gård. Fremdeles i Holtug to gårde, af hvilke en vis Troels bor i den ene, som årligt giver to og et halvt pund korn i afgift. Fremdeles bor en vis Vilhelm Pedersen i en, som årligt giver et halvt pund korn. Fremdeles i Renge to gårde, som er pantsat til væbneren Ebbe Jakobsen, til en værdi af seks pund korn i årlig afgift og en gård i Lilleheddinge, som er pantsat til samme Ebbe, til en værdi af to pund korn i årlig afgift. Fremdeles i Fakse herred i Kissendrup to gårde til en værdi af 16 groter i årlig afgift. Fremdeles i Svennerup en gård, i hvilken Oluf Jonsen bor, som årligt giver otte groter af samme gård. Fremdeles i Jørslev under Skoven en gård, i hvilken P. Smed bor, som årligt af samme giver tyve groter. Fremdeles i Hammer herred i Appenæs en hovedgård, til en værdi af en mark sølv i årlig afgift, i hvilken gård en vis Niels Pedersen nu bor. Fremdeles sammesteds en gård, til en værdi af en skilling grot i årlig afgift, hvilken gård P. Lale nu har i forpagtning. Fremdeles en gård, der nu er øde, beliggende i den nordlige del af samme by Appenæs.

Fremdeles har jeg foran anførte Niels Jakobsen fået nedennævnte gods, nemlig gods i byen Råby i Møens land, til en værdi af seksten pund korn årligt. Fremdeles i Fakse herred i Sjællands land i Hemmestrup fire gårde, hver til en værdi af et pund korn i årlig afgift. Fremdeles i Bækkeskov en gård, i hvilken Knud Skytte bor, som giver årligt af samme gård tre skilling grot. Fremdeles i Vindbyholt alt det gods, som min fader, hr. Jakob, salig ihukommelse, ejede, til en værdi af otte skilling grot i årlig afgift. Fremdeles i Stevns herred i Lyderslev en gård til en værdi af to pund korn i årlig afgift, i hvilken Bo Kare bor. Fremdeles i Havnelev fem gårde, af hvilke Jens Avedsen, som årligt giver to pund og seks skæpper korn, bor i den ene. Fremdeles bor Jakob Bay i en gård, som årligt giver to pund og seks skæp- per korn. Fremdeles bor Mads Havre i en gård, som årligt giver to og et halvt pund korn. Fremdeles i en gård Oluf Smed, som årligt giver fire pund korn. Fremdeles i en gård bor Bo Tuesen, som årligt giver tre pund korn. Fremdeles i Skørpinge en gård til en værdi af to pund korn i årlig afgift, i hvilken Lars Mogensen nu bor. Fremdeles i Tåstrup en gård til en værdi af et pund korn i årlig afgift, i hvilken Jens Timber nu bor. Fremdeles i Frøslev en gård til en værdi af en skilling grot i årlig afgift i hvilken N. Skov bor. Fremdeles i Magleby en gård til en værdi af to pund korn i årlig afgift, i hvilken Jens Hedbo nu bor. Fremdeles på Tusenæs i byen Udby en gård, som har et bol jord, i hvilken tidligere boede hr. Christoffer, ridder, salig ihukommelse.

Fremdeles har jeg Anders Jakobsen, kaldet Lunge, fået nedennævnte gods, nemlig alle de ejendomme, der er beliggende i Lynge herred i Grønholt, som min fader, hr. Jakob Olufsen, salig ihukommelse, ejede sammesteds, bortset fra to gårde, i hvilke Jens Andersen og en vis Øbe nu bor, hvilke to gårde min broder Ove Lunge har fået. Fremdeles har jeg i Lønholt fået en gård til en værdi af fjorten groter i årlig afgift, i hvilken Mads Fadersen nu bor. Fremdeles i Stevns herred i Holtug ti gårde, af hvilke Hemming Jonsen, som årligt giver tre og et halvt pund korn, bor i en. Fremdeles bor i en gård Bo Jonsen, som årligt giver tre og et halvt pund korn af samme. Fremdeles bor i en gård P. Sandby, som årligt giver to pund korn. Fremdeles bor i en gård Hemming Pedersen, som årligt giver tre pund korn. Fremdeles bor i en gård Hågen, som årligt giver to pund korn. Fremdeles bor i en gård Vilhelm Bosen, som årligt giver tre og et halvt pund korn. Fremdeles bor i en gård en Oluf, som årligt giver to pund korn. Fremdeles bor i en gård Bo Pedersen, som årligt giver to pund korn. Fremdeles bor i en gård en vis Lars, som årligt giver tre pund korn. Fremdeles bor i en gård Peder Herlugsen, som årligt giver tre og et halvt pund korn. Fremdeles i Frøslev en gård til en værdi af to pund korn i årlig afgift, i hvilken en vis Herlug nu bor, som giver ti skæpper havre tillige med de fornævnte to pund. Fremdeles sammesteds en gård, som P. Spire bebor, der også årligt giver to pund korn og ti skæpper havre. Fremdeles sammesteds en gård, som Klement Olufsen bebor, der årligt giver to pund korn og ti skæpper havre. Fremdeles i Flakkebjerg herred i Oreby en gård, som Jens Ørkelsen, som årligt giver fire pund korn, bebor. Fremdeles i Venslev en gård, som Bo Andersen, der årligt giver to pund korn, bebor. Fremdeles i Bisserup fem gårde; i en af disse Knud Kalv, som årligt giver femten groter. Fremdeles i en gård Klaus Pedersen, som årligt giver tyve groter. Fremde- les i en gård en vis Mads fra Hoven, som årligt giver otte groter. Fremdeles i en gård Hemming Godvilje, som årligt giver en skilling grot. Fremdeles i en gård, som Jakob Svale bebor, der årligt giver otte groter. Fremdeles gods i Hammeldrup og i byen Blæsinge, som er pantsat til Anders Griis, hvilket gods min elskede fader, hr. Jakob Olufsen, ridder, salig ihukommelse, ejede.

Fremdeles frøknerne Sophies og Regitzes gods, som skal deles lige imellem dem, hvis formynder jeg fornævnte Anders Jakobsen er, med råd og samtykke og særlig beføjelse af nævne Sophies og Regitzes frænder. For det første samme frøkeners gods i Stevns herred i byen Valby, som fornævnte frøkener Sophie og Regitze har fået, først en hovedgård i fornævnte by Valby og også andet gods beliggende sammesteds, som ovennævnte hr. Jakob Olufsen, samme frøkeners fader, salig ihukommelse, tidligere ejede, hvilke ejendomme der er tilfaldet fornævnte Sophie og Regitze, har to og et halvt bol jord til en værdi af fem og tyve pund korn i årlig afgift, idet dog kun det gods, der ligger i samme by Valby undtages herfra, nemlig tre gårde, der som oven for nævnt er tilfaldet hr. Folmer Jakobsen, ridder, og en gård beliggende i samme by, som er pantsat til Klement Dyning, og som er tilfaldet Ove Jakobsen, kaldet Lunge. Fremdeles har fornævnte Sophie og Regitze fået tre gårde i Tåstrup, i den ene af dem bor Lars Assersen, som årligt giver fire pund korn. Fremdeles bor i en gård Brand Sned, som årligt giver fire pund korn. Fremdeles bor i en gård sammesteds Oluf Pedersen, som årligt giver to pund korn af samme gård. Fremdeles i Hellested en gård til en værdi af fire pund korn i årlig afgift, i hvilken en vis Paske nu bor. Fremdeles i Magleby for det første en gård til en værdi af fem pund korn i årlig afgift, i hvilken Mogens Pedersen, kaldet Redesvend nu bor. Fremdeles en gård sammesteds til en værdi af fem pund korn i årlig afgift, i hvilken Jens Frederiksen nu bor. Fremdeles sammesteds en gård til en værdi af to pund korn i årlig afgift, i hvilken Oluf Nielsen nu bor. Fremdeles i Varpelev tre gårde, af hvilke Bodil Lambs bor i en, og i en af de gårde bor Mads Knebel, og en mand kaldet Gjord bor i den tredie gård; de tre fornævnte giver årligt elleve pund korn af de tre fornævnte gårde. Fremdeles i Havnelev en gård til en værdi af fire pund korn i årlig afgift, i hvilken Peder Jakobsen nu bor. Fremdeles i Lyderslev, en gård, der nu er øde, og som er pantsat til Lyderslev kirkes bygningsfond for ni mark sølv. Fremdeles i Løve herred i byen Blæsinge en gård til en værdi af to pund korn i årlig afgift, og som er pantsat til en vis Jens Nielsen.

Fremdeles det gods, som Ove Jakobsen, kaldet Lunge, fik, hvis formyn- der jeg, Folmer Jakobsen, fra nu af er, med samtykke, råd og særligt pålæg af denne Ove Jakobsens frænder. For det første fik han i Stevns herred i Tommestrup alt det gods, som hr. Jakob Olufsen, ridder, salig ihukommelse, ejede sammesteds til en værdi af en læst korn i årlig afgift. Fremdeles i Holtug for det første en gård til en værdi af seks pund korn i årlig afgift, i hvilken Ingvar Bosen nu bor. Fremdeles sammesteds en gård til en værdi af syv pund korn i årlig afgift, i hvilken N. Bosen nu bor. Fremdeles sammesteds en gård, som nu er øde, og i hvilken tidligere en vis Mikkel boede, som af samme gård gav to pund korn. Fremdeles i Valby en gård, som oven for var undtaget fra samme Valby og som tidligere nævnt er pantsat til Klement Dyning, af hvilken gård der årligt gives tre pund korn. Fremdeles fik han i Magleby for det første en gård til en værdi af fire pund korn i årlig afgift, i hvilken Peder Kimber nu bor. Fremdeles sammesteds en gård tilen værdi af fire pund korn i årlig afgift, i hvilken en vis Thomas nu bor. Fremdeles sammesteds en gård til en værdi af to pund korn i årlig afgift, i hvilken Jakob Tostesen nu bor. Fremdeles sammesteds en gård, til en værdi af to pund korn i årlig afgift, i hvilken Mogens Orm nu bor. Fremdeles i Frøslev en gård, i hvilken Jens Høgen nu bor, som af samme gård årligt giver en halv tønde smør og seks groter. Fremdeles i Havnelev tre gårde, af hvilke en mand, kaldet Frænde, som årligt giver femten groter, bor i en. Fremdeles bor i en gård Jens Ingemarsen, som årligt giver en skilling grot. Fremdeles i (!) en gård, i hvilken Lars Wider nu bor, som årlig af samme gård giver en skilling grot. Fremdeles i Lynge herred i byen Grønholt først en gård, i hvilken Niels Andersen nu bor, som årlig giver fjorten groter. Fremdeles sammesteds en gård, i hvilken nu en vis Øbe bor, som årligt giver fjorten groter. Fremdeles i Tolstrup en gård til en værdi af tre skilling grot i årlig afgift. Fremdeles i Bårse herred i Dysted en gård til en værdi af tre pund korn i årlig afgift, som er pantsat til Klement Dyning.

Fremdeles det gods, som er tilfaldet Oluf Jakobsen, kaldet Lunge, hvis formynder jeg, fornævnte Folmer, også er. For det første fik samme Oluf i Volborg herred i Rye en hovedgård og alt det andet i samme by beliggende gods, som hr. Jakob Olufsen, salig ihukommelse, ejede sammesteds, med undtagelse af to gårde, som er tilfaldet Oluf Lunge af Skjoldenæs' børn, hvilket fornævnte gods, nemlig hovedgården i selve den fornævnte by Rye med de tilliggender, som er tilfaldet fornævnte Oluf Jakobsen, har en værdi af tre læster korn og tolv skilling grot i årlig afgift. Fremdeles i Stevns herred i Frøslev for det første en gård til en værdi af to pund korn og ti skæpper hvede i årlig afgift, i hvilken Niels Bosen nu bor. Fremdeles sam- mesteds en gård til en værdi af et pund korn i årlig afgift, i hvilken gård Troels Skovmand nu bor. Fremdeles i Holtug en gård til en værdi af fem pund korn i årlig afgift, som er pantsat til Jakob Lydekesen. Fremdeles i Merløse herred i Vanløse en gård til en værdi af tre pund korn i årlig afgift, som er pantsat til en vis Henrik Skytte.

Fremdeles det gods, som børnene af Oluf Lunge til Skjoldenæs, salig ihukommelse, har fået, hvis formynder jeg, fornævnte Folmer Jakobsen, er. For det første har de i Slagelse herred i Skovse fået en hovedgård sammesteds til en værdi af en læst korn i årlig afgift, i hvilken gård Peder Andersen nu bor. Fremdeles sammesteds en gård, i hvilken Lars Rude nu bor, som årligt giver tre pund korn. Fremdeles sammesteds en gård, i hvilken Peder Kimber nu bor, som årligt giver tre pund korn. Fremdeles sammesteds en gård, i hvilken Herlug nu bor, som årligt giver tre pund korn. Fremdeles sammesteds en gård, i hvilken Peder Andersen nu bor, som årligt giver en øre korn. Fremdeles sammesteds en gård, i hvilken en vis Torkil nu bor, som årligt giver en øre korn. Fremdeles sammesteds en gård, i hvilken Henrik nu bor, som årligt giver en øre korn. Fremdeles sammesteds en gård, i hvilken Bo nu bor, som årligt giver et pund korn. Fremdeles sammesteds en gård, i hvilken Niels Andersen nu bor, som årligt giver et pund korn. Fremdeles i Skørpinge en gård til en værdi af tre pund korn i årlig afgift, i hvilken Jakob Pedersen nu bor. Fremdeles (i) Ramsø herred i Ølby en gård til en værdi af fire pund korn i årlig afgift, i hvilken Germar nu bor. Fremdeles i Stevns herred i Lyderslev en gård, i hvilken Jens Kare nu bor, til en værdi af en øre korn i årlig afgift. Fremdeles i Merløse herred i byen Vedde to gårde, nemlig en til en værdi af en halv tønde smør i årlig afgift. Fremdeles en anden gård til en værdi af atten groter i årlig afgift. Fremdeles i Atterup en gård til en værdi af en skilling grot i årlig afgift. Fremdeles i Volborg herred i Rye to gårde, af hvilke Vilhelm Skomager, som årligt giver en skilling grot, bor i den ene, og i den anden bor nu Peder Aborre, som årligt giver fjorten groter. Fremdeles i Fakse herred i Jørslev under Skoven en gård, i hvilken Lars Ragge nu bor, som årligt giver en halv tønde smør. Fremdeles i Stevns herred i Råskov en gård, som nu er øde, i hvilken tidligere en vis Ingvar kaldet Nymand boede, som gav årligt af samme gård en halv tønde smør. Ydermere skal det bemærkes, at Ove Jakobsen kaldet Lunge, Oluf Jakobsen kaldet Lunge, brødre, og børnene af Oluf Lunge til Skjoldenæs, salig ihukommelse, har fået nedenfor anførte gods til en værdi af seks pund korn i årlig afgift, som skal deles imellem dem, nemlig i Fakse herred i Størlinge for det første en gård til en værdi af tre pund korn i årlig afgift, i hvilken gård Peder Nielsen nu bor. Fremdeles sammesteds en gård til en værdi af en øre korn i årlig afgift, i hvilken Bo Beyer nu bor. Fremdeles sammesteds en gård, i hvilken Jens Hemmingsen nu bor, til en værdi af en øre korn i årlig afgift. Af disse seks pund korn skal fornævnte Ove Jakobsen årligt modtage to pund korn, Oluf Jakobsen skal oppebære to pund årligt, og børnene af Oluf Lunge til Skjoldenæs skal modtage to pund årligt, idet det også er forudset, at hvis noget af ovennævnte gods, som enkeltvis i hvert tilfælde er delt imellem os og vore medarvinger, som det forud er nævnt, på grund af mangelfuld hjemmel efter landets love bliver dømt fra en af os delvis eller helt — det ske ikke — da skal vi gensidigt være således forpligtede, at enhver af os af sin del erstatter den skadelidte for hans gods, som han således har mistet, efter råd af vore frænder uden forhaling og uden nogen anledning til onde påskud, som kaldes 'hiælpæræthe'. Forøvrigt lader jeg, fornævnte Folmer Jakobsen, kaldet Lunge, ridder, de ovennævnte hr. Niels, kannik i Roskilde, Anders Jakobsen, frøkenerne Sophie og Regitze og deres arvinger være kvit, fri og helt undtagne for retskrav fra mig og mine arvinger og retskrav fra Ove Lunge og Oluf Lunge, mine brødre, og endvidere for retskrav fra børnene af Oluf Lunge til Skjoldenæs, salig ihukommelse, og deres arvinger, idet jeg er formynder for fornævnte Ove og Oluf og Oluf Lunges børn, med hensyn til alle og enhver slags gods, rørligt og urørligt, og hvad dertil hører, kaldet 'bohawe' med hvilket navn det end benævnes, og med hensyn til alle betalinger og gældsposter, uanset beløbet siden hr. ridder Jakob Olufsen, kaldet Lunges, død, salig ihukommelse, og til denne dag. Og jeg Niels Jakobsen, kannik i Roskilde, lader de ovennævnte hr. Folmer Jakobsen, kaldet Lunge, ridder, Anders Jakobsen, kaldet Lunge, væbner, frøkenerne Sophie og Regitze, Ove Jakobsen, kaldet Lunge, Oluf Jakobsen, kaldet Lunge, og børnene af Oluf, kaldet Lunge, til Skjoldenæs, salig ihukommelse, være kvit, fri og helt undtagne for retskrav fra mig og mine arvinger med hensyn til alle og enhver slags gods, rørligt og urørligt, og hvad dertil hører kaldet 'boskap', med hvilket navn det end benævnes, og med hensyn til alle betalinger og gældsposter, uanset beløbet siden hr. Jakob Olufsens, ridder, død, salig ihukommelse, til denne dag. Og jeg fornævnte Anders Jakobsen, kaldet Lunge, væbner, lader de ovennævnte, hr. Folmer, ridder, hr. Niels Jakobsen, kannik i Roskilde, Ove Lunge, Oluf Lunge, mine brødre, og børnene af Oluf Lunge til Skjoldenæs, salig ihukommelse, og alle disse fornævntes arvinger være kvit, fri og helt undtagne for retskrav fra mig og mine arvinger og for retskrav fra frøkenerne Sophie og Regitze og deres arvinger, idet jeg efter råd og beføjelse af de fornævnte frøkeners frænder er formynder for dem, med hensyn til alle og enhver slags gods, rørligt og urørligt og hvad dertil hører, kaldet 'bohawe', med hvilket navn det end benævnes, og med hensyn til alle betalinger og gældsposter, uanset beløbet, siden den ofte omtalte hr. Jakob Olufsens, ridder, død, salig ihukommelse, til denne dag. Til vidnesbyrd om og sikkert bevis for alt dette er vore segl tillige med segl tilhørende vore frænder, som har overværet skiftet af det nævnte gods, og med hvis råd og samtykke nærværende skifte er sket, nemlig den ærværdige herre, hr. Niels, af Guds miskundhed biskop af Roskilde, Anders Siundesen af Kærstrup, Absalon Mogensen, Anders Olufsen af Toksværd, Jens Olufsen, kaldet Lunge, Ove Steg, Mogens Steg, Ebbe Jakobsen, hr. Niels Almarsen af Heddinge, præst, Hemming Tuesen, Ture Turesen, Vilhelm Turesen, Tyge Mogensen, Poul Henriksen, Henrik Ivensen, Karl Thomsen, Jens Poulsen, Oluf Lunge af Svansbjerg og Peder Saksesen af Frøslev, hængt under nærværende brev. Givet i det Herrens år 1387 på apostlene Peters og Paulus' dag.