Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Consituti coram dominis consulibus honorabilis domina Gysele relicta domini Hennynghi de Půdbusk felicis recordacionis. una cum reuerendo in Christo patre. domino Theetzone de Půdbůsk suo filio ecclesie Ottoniensis episcopo quibus sic ut premittitur coram dictis consulibus constitutis dictus dominus Theetzo manifeste recognouit se de paterna hereditate sua integraliter percepisse ac subleuasse a dicta sua matre duo milia ac quingentas marcas Sundensis monete. et si in futurum accideret quod dictus dominus Theetzo diutius uiueret quam sua mater prescripta et ipsa defuncta hereditariam diuisionem de paterna et materna hereditate sua in bonis hic in partibus existentibus cum suis fratribus inire uel facere presumeret quouis modo. extunc dictus dominus Theetzo dictam summam pecunie scilicet duo milia et quingentas marcas ante diuisionem hereditariam premissam. reinportabit et in casu in quo non fecerit nec dictam summam pecunie premissam. reinportauerit. de tunc quilibet suorum fratrum in tantum quantum dicta summa pecunie se extendit eciam similiter ante omnia subleuabit. inter cetera uero dictus dominus Theetzo se ad solucionem omnium et singulorum debitorum sui patris obligauit si et in quantum dicta debita suam concernunt seu tangunt porcionem.

Den hæderværdige frue Gisla, enke efter hr. Henning Podebusk, — salig ihukommelse — var til stede over for de herrer rådmænd sammen med den ærværdige fader i Kristus hr. Tetze Podebusk, hendes søn, biskop over kirken i Odense, og idet de som fornævnt var til stede for nævnte rådmænd, erkendte nævnte hr. Tetze åbenbart, at han af sin fædrenearv helt og fuldt har modtaget og oppebåret 2500 mark i stralsundsk mønt af sin nævnte moder, og hvis det i fremtiden skulde ske, at nævnte hr. Tetze måtte leve længere end sin fornævnte moder, og han, når hun er afgået ved døden, skulde driste sig til på enhver måde at indgå i eller foretage arveskifte af sin fædrene og mødrene arv i det gods, der findes her i landet, sammen med sine brødre, da skal nævnte hr. Tetze tilbageføre nævnte sum penge, nemlig 2500 mark før fornævnte arveskifte, og i det tilfælde, at han ikke gør det eller ikke tilbagefører nævnte sum penge, da skal enhver af hans brødre ligeledes på samme måde forlods oppebære lige så meget, som nævnte sum penge beløber sig til. Men nævnte hr. Tetze forpligtede sig blandt andet til at betale al sin faders gæld, hvis og for så vidt som nævnte gældsposter drejer sig om eller berører hans lod.