Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Sorø gavebog:

Uir magne probitatis dominus Michael dictus Ruth de Skioldenes miles et Anna Pethersdoter uxor eius. dederunt ad laudem omnipotentis dei et gloriose matris Marie monasterio Sore pro sepultura. sua et pro remedio animarum suarum bona in Førsløff magle prouincie Hornsheret ad perpetuam possessionem uidelicet curiam de dimidio manso reddentem tria talenta annone pro pensione annua item curiam de duobus talentis in pensione annua item curiam de iiiior talentis annone item curiam de una ora annone item curiam de uno solido annone item in Dalby curiam de dimidio manso soluentem tria talenta annone pro sua pensione annua/ ♦ Hec bona solemni stipulacione scotauerunt monasterio cum translacione proprietatis et dominii et cum obligacione consueta ♦ Anno domini 1391 die beati Vitalis martiris.

En mand af stor retskaffenhed, hr. Mikkel, kaldet Rud, af Skjoldenæs, ridder, og Anna Pedersdatter, hans hustru, gav til pris for den almægtige Gud og den berømmelige moder Maria til klostret i Sorø for deres gravsted og til bod for deres sjæle noget gods i Ferslevmagle i Horns herred til evig besiddelse, nemlig en gård på et halvt bol, der giver tre pund korn i årlig afgift, fremdeles en gård på to pund korn i årlig afgift, fremdeles en gård på fire pund korn, fremdeles en gård på en øre korn, fremdeles en gård på en ørtug korn, fremdeles i Dalby en gård på et halvt bol, som betaler tre pund korn i årlig afgift. Dette gods skødede de klostret ved højtidelig kontrakt med overdragelse af ejendomsret og herlighed og med den sædvanlige forpligtelse. I det Herrens år 1391 på den hellige martyr Vitalis' dag.