Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Sorø gavebog:

f. 8r:

Uenerabilis matrona domina Gesæ filia Olaui Byornson militis uxor quondam Engelberti de Torbendæfeldæ faciens ad requestam predic<t>i domini Nicolai abbatis commutacionem bonorum. scotauit monasterio de consensu fratrum suorum Hennikkini et Beronis possessiones in Dødringæ quas ex successione post filium optinuit. possessiones uidelicet. de pensione quinque talentorum anone cum ceteris obuencionibus annua. possessiones quoque in Nyørp parrochie Vgherløsæ in prouincia Merløsæheret. et omnia que possedit in Oræby prouincie Arsheret cum uniuersis attinenciis earum omnium uidelicet. agris. pratis. pascuis. et siluis etcetera ♦ In recompensacionem autem recepit a monasterio curiam unam uillicalem cum suis inquilinariis et cum molendino ad aquas. sitam in oppido Syrethorp prouincie Slawelsæheret ♦ Anno domini moccc xciio uigilia omnium sanctorum.

f. 15v:

Deinde domina Gese filia domini Olaui Biorsson militis relicta Engilberti ex consensu fratrum suorum Hennekini et Beronis faciens concambium cum monasterio scotauit omnes possessiones in Dytringe ad se per mortem filii sui iure hereditario deuolutas de quibus pro annua pensione soluuntur quinque talenta annone cum ceteris obuencionibus solitis et consuetis. ♦ Hec eciam Gese pure et plane per concambium scotauit monasterio omnia bona sua in Nyorp in parrochia Vgerløse in Mierløseheret et omnia bona que possedit in Oreby i Aarsheret cum pertinenciis uidelicet agris pratis pascuis siluis etcetera ♦ Pro istis omnibus recepit a monasterio unam curiam uillicalem cum suis inquilinis et molendino ad aquas sito in opido Sirethorp in Slawelseheret/ ♦ Super hiis exstat littera autentica sub dato anno domini 1392 uigilia omnium sanctorum.

Den ærværdige husfrue fru Gese, datter af Oluf Bjørnsen, ridder, afdøde Engelbert af Torbenfelds hustru, foretog på anmodning af fornævnte hr. Niels, abbed, et mageskifte og skødede med samtykke af sine brødre Henneke og Bjørn nogle besiddelser i Døjringe, som hun havde fået ved arv efter sin søn, til klostret, nemlig besiddelser, der gav fem pund korn i årlig afgift sammen med de øvrige oppebørsler; og også besiddelser i Nyrup i Ugerløse sogn i Merløse herred, og alt hvad hun ejede i Årby i Ars herred med alt dettes samtlige tilliggender, nemlig agre, enge, græsgange og skove o.s.v. Og som vederlag modtog hun af klostret en brydegård med dens gårdsædegårde og med en vandmølle i landsbyen Seerdrup i Slagelse herred. I det Herrens år 1392 dagen før allehelgensdag.

Dernæst foretog fru Gese, datter af hr. Oluf Bjørnsen, ridder, enke efter Engelbert, med samtykke af sine brødre Henneke og Bjørn mageskifte med klostret og skødede det alle de besiddelser i Døjringe, som var tilfal det hende ved arveret ved hendes søns død, af hvilke der i årlig afgift betales fem pund korn tillige med de øvrige vante og sædvanlige oppebørsler. Denne Gese skødede ligeledes klart og entydigt ved mageskifte klostret alt sit gods i Nyrup i Ugerløse sogn i Merløse herred og alt det gods, hun ejede i Årby i Ars herred med tilliggender, nemlig agre, enge, græsgange, skove o.s.v. For alt dette modtog hun af klostret en brydegård med dens gårdsæder og en vandmølle i byen Seerdrup i Slagelse herred. Angående dette findes et autentisk brev givet i det Herrens år 1392 dagen før allehelgensdag.