Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter mikrofilm:

Notandum quod domini .. consules dederunt litteras suas fideiussorias Iohanni Volqwerdes ciui eorum ad consules Rozstokcenses ad assequendum allecia et bona eidem Iohanni ex naue Iohannis Vedderen desumpta in quibus litteris domini consules promiserunt quod .. consules Rozstokcenses et suates racione bonorum que Iohannes Volqwerdes de premissis bonis fuerit assecutus nullimoda posterior impeticio ex parte ipsius Iohannis subsequi debeat unde Iohannes Michelstorp et* idem Iohannes Volqwerdes coniuncta manu promiserunt se uelle dominos consules de huiusmodi fideiussione seruare indempnes. ♦

Notandum quod domini .. consules dederunt litteras suas fideiussorias Wernekino Ozenbruggen seruitor<i> commensali domine Hilleghundis Trauelmannes ad assequendum duas lastas allecium ex naue Gherardi Wellingh{øe}uen desumptas in quibus litteris domini .. consules promiserunt quod .. consules Rozstokcenses et suates occasione bonorum que idem Wernekinus de premissis bonis assecutus fuerit nullimoda posterior impeticio ex parte ipsius et predicte domine Hilleghundis subsequi debeat unde dominus Iordanus Pleskowe et Marquardus Lange coniuncta manu promiserunt se uelle dominos .. consules de huiusmodi fideiussione seruare indempnes. ♦

Notandum quod domini .. consules dederunt litteras suas fideiussorias Ludekino Smyd seniori ciui eorum ad consules Rozstokcenses ad assequendum i. lastam allecium desumptam ex naue Iohannis Vedderen* in quibus litteris domini .. consules promiserunt quod .. consules Rozstokcenses et suates occasione bonorum que idem Ludekinus de premissis fuerit assecutus nullimoda posterior impeticio. ex parte ipsius subsequi de beat unde Hinricus Bønhorst et ipse Ludekinus Smyd coniuncta manu promiserunt se uelle dominos consules de huiusmodi fideiussione indempnes conseruare ♦

Similiter Ludekino Smyd iuniori ciui dederunt litteras fideiussorias ad eosdem consules Rozstokcenses ad assequendum xiiii tunnas allecium et quedam alia bona ex naue Iohannis Vedderen desumptas unde Hinricus Bønhorst et idem Ludekinus Smyd iunior coniuncta manu promiserunt se uelle dominos consules de huiusmodi fideiussione indempnes conseruare ♦

Similiter .. Gherardo Grentzen ciui eorum dederunt litteras suas fideiussorias ad consules Rozstokcenses ad assequendum xix tunnas allecium et quedam alia bona desumptas ex naue Iohannis Vedderen unde Gherlacus Rauen et idem Gherardus coniuncta manu promiserunt se uelle dominos .. consules de huiusmodi fideiussione indempnes conseruare ♦

Notandum quod Bernardo T{ue}suelt iuniori dederunt domini .. consules suas litteras fideiussorias ad consules Rozstokcenses ad assequendum paratas pecunias et quedam bona desumpta Hansoni R{øe}per famulo eiusdem per Pynnowen et eius complices in quibus domini .. consules promiserunt quod .. consules Rozstokcenses. et suates occasione bonorum que de premissis bonis idem Hanso fuerit assecutus nullimoda posterior impeticio subsequi debeat unde Iohannes Schonenberch et Bernardus antedictus coniuncta manu promiserunt se uelle dominos .. consules de huiusmodi fideiussione indempnes conseruare.

Det skal være vitterligt, at de herrer rådmænd gav deres borger Johan Volquards deres garantibrev til rådmændene i Rostock, for at han kan erhverve de sild og det gods, der blev frataget samme Johan fra Johan Vedderes skib, i hvilket brev de herrer rådmænd lovede, at ingen senere påmindelse skal følge efter over for rådmændene i Rostock og deres mænd på denne Johans vegne på grund af det gods, som Johan Volquards har erhvervet af fornævnte gods, hvorfor Johan Michelstorp og samme Johan Volquards med håndslag har lovet, at de vilde holde de herrer rådmænd skadesløse for denne garanti.

Det skal være vitterligt, at de herrer rådmænd gav Werneke Osenbrugge, fru Hillegund Travelmans tjener og bordfæller, deres garantibrev, for at han kan erhverve to læster sild, der var taget fra Gerhard Wellinghovens skib, i hvilket brev de herrer rådmænd lovede, at ingen senere påmindelse skal følge efter over for rådmændene i Rostock og deres mænd på dennes og fornævnte fru Hillegunds vegne på grund af det gods, som samme Werneke har erhvervet af fornævnte gods, hvorfor hr. Jordan Pleskow og Markvard Lange med håndslag har lovet, at de vilde holde de herrer rådmænd skadesløse for denne garanti.

Det skal være vitterligt, at de herrer rådmænd gav Lydeke Schmidt den ældre, deres borger, deres garantibrev til rådmændene i Rostock, for at han kan erhverve een læst sild, der var taget fra Johan Vedderes skib, i hvil ket brev de herrer rådmænd lovede, at ingen senere påmindelse skal følge efter over for rådmændene i Rostock og deres mænd på dennes vegne med anledning i det gods, som samme Lydeke har erhvervet af fornævnte, hvorfor Henrik Bonhorst og denne Lydeke Schmidt med håndslag har lovet, at de vilde holde de herrer rådmænd skadesløse for denne garanti.

På samme måde gav de Lydeke Schmidt den yngre, deres borger, garantibrev til samme rådmænd i Rostock, for at han kan erhverve 14 tønder sild og noget andet gods, der var taget fra Johan Vedderes skib, hvorfor Henrik Bonhorst og samme Lydeke Schmidt den yngre med håndslag har lovet, at de vilde holde de herrer rådmænd skadesløse for denne garanti.

På samme måde gav de Gerhard Grenze, deres borger, deres garantibrev til rådmændene i Rostock, for at han kan erhverve 19 tønder sild og noget andet gods, der var taget fra Johan Vedderes skib, hvorfor Gerlak Raven og samme Gerhard med håndslag lovede, at de vilde holde de herrer rådmænd skadesløse for denne garanti.

Det skal være vitterligt, at de herrer rådmænd gav Bernhard Tusfeld den yngre deres garantibrev til rådmændene i Rostock, for at han kan erhverve de rede penge og noget gods, der blev taget fra Hans Röper, sammes svend, af Pinnow og hans medskyldige, i hvilket (brev) de herrer rådmænd lovede, at ingen senere påmindelse skal følge efter over for rådmændene i Rostock og deres mænd med anledning i det gods, som samme Johan har erhvervet af fornævnte gods, hvorfor Johan Schonenberg og fornævnte Bernhard med håndslag har lovet, at de vilde holde de herrer rådmænd skadesløse for denne garanti.