Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Omnibus presens scriptum cernentibus Nicolaus Petri dictus Griis salutem in domino ♦ Notum facio uniuersis presentibus et futuris me ex mera uoluntate et deliberato consilio illustri principi et domine domine Margarete dei gracia Swecie Noruegieque regine. ac uere heredi regni Dacie omnia et singula bona mea in Kirke- drauby in Hornsheret sita. uidelicet. decem et octo solidos terrarum in censu de quadam Margareta relicta Andree Iacobi. et filiis suis Iacobo Benedicto Iohanne et Erico Anderssøner fratribus iusto titulo et legaliter acquisita prout in apertis litteris suis super hoc datis et confectis expressius continetur cum omnibus et singulis ipsorum bonorum pertinenciis. uidelicet. agris pratis domibus siluis pascuis nullis exceptis quocumque nomine censeantur/ pro certo et numerato precio quod precium me fateor ad uoluntatem meam integraliter ut contentor subleuasse. iuste et legaliter uendidisse scotasse et realiter assignasse iure perpetuo possidenda. ipsas apertas litteras michi super eadem bona datas eidem. domine regine resignans una cum eisdem bonis et assignans omni iure. ♦ Quapropter obligo me et heredes meos ad apropriandum liberandum et disbrigandum dicte domine regine et cui seu quibus ipsa ea bona annuerit uel dimiserit omnia et singula bona prescripta ab impeticione quorumcumque secundum leges terre/ et ad conseruandum dictam dominam reginam et alios ut premittitur quibus ipsa bona dimiserit ab omni dampno indempnes in quantum ipsa bona ab ipsis legaliter euincantur. ♦ In cuius rei testimonium sigillum meum una cum sigillis uenerabilis patris domini Petri dei gracia episcopi Roskildensis et nobilium uirorum dominorum Barnom Erici. Petri Basse. Petri Finkenow et Erici Bydelsbach militum. Iohannis Gyrstingge et Andree Griis fratris mei presentibus est appensum ♦ Datum anno domini mo ccco xco septimo ipso die sancte Prisce uirginis.

3: 1393 19. februar og 13. april, Dipl. Dan. 4. rk. V nrr. 13 og 24.

Niels Pedersen, kaldet Gris, til alle, der ser dette brev, hilsen med Gud.

Jeg gør vitterligt for alle nulevende og fremtidige, at jeg af hele min vilje og efter moden overvejelse til den berømmelige fyrstinde og frue, fru Margrete, af Guds nåde dronning af Sverige og Norge og ret arving til Danmarks rige, har solgt, skødet og i virkeligheden overdraget til evig og retmæssig besiddelse alt mit gods i Over-Dråby i Horns herred, nemlig 18 ørtug skyldjord, som jeg under retmæssig form og på lovlig vis har erhvervet fra en Margrete, enke efter Anders Jakobsen, og hendes sønner Jakob, Bent, Hans og Erik Andersen, brødre, således som det udtrykkeligt står i de åbne breve, som er givet og affattet herom, tillige med alle dette gods' tilliggender, nemlig agre, enge, huse, skove, græsgange, intet undtaget, med hvilket navn de end kan betegnes, for en bestemt og kontant pris, hvilken pris jeg tilstår fuldt ud at have oppebåret på retmæssig og lovlig vis, så at jeg er tilfreds, idet jeg til samme fru dronningen tillige med det samme gods oplader de åbne breve, som er givet mig vedrørende samme gods, og overdrager dem til hende med al ret. På grund heraf forpligter jeg mig og mine arvinger til at hjemle og fri nævnte fru dronningen og den eller dem, til hvem hun selv overlader eller overdrager dette gods, alt foranskrevne gods for og fra krav fra hvem som helst i overensstemmelse med landets love og til at holde nævnte fru dronnin gen og de andre, hvem hun som ovenfor omtalt overlader dette gods, skadesløse for alle tab i det omfang, dette gods på lovlig vis fravindes dem ad rettens vej. Til vidnesbyrd herom er mit segl tillige med segl, der tilhører den ærværdige fader hr. Peder, af Guds nåde biskop af Roskilde, og de velbyrdige mænd herrerne Barnum Eriksen, Peder Basse, Peder Finkenoge og Erik Bydelsbak, riddere, Jens Gyrstinge og Anders Gris, min broder, hængt under dette brev. Givet i det Herrens år 1397 på den hellige jomfru Priscas dag.