Tekst og udgave
forrige næste

Udtog efter Aa:

Anno domini xcixo ciuitates Prussie in termino iudica in Marienburg ad placita congregati subnotata articulos pertractabant.

<1> Czum ersten is verromet das man den tag halden sal czu Lubic vff Walpurgis/ noch deme als dy heren von Lubic nů letzt in irem briffe geschrebin vnd gebeten haben/ by den sendeboten dy man senden wirt vff den tag czu Werdingenburg/ vnd das man den herren von Lubic vorschriben sal das mans alzo mit der were in dy zee czu legen halden wyl noch deme alse letzt czu Kopenhawen is vorramet ♦ Vnd disen briff sullen dy von Dantzk vssenden.

<2> Item is vorromet das man mit der ganczen flote zigele xiiii tage noch ostern/ ♦ Vnd dis mag eyne itzliche stat eren luten k{ue}ndegen/ ♦ Vnd welch man vs der Wysel/ adir vs der Balge zigelt/ der sal bliben in dem Sůnde/ do sich dy flote vorgadern sal/ alzo lange das* dy hir nochgeschribenen houptlute der flote in den Sůnd komen by x marken zilbers wer das gebot breche/ ♦ Des gelich czu halden ab ymand zigelte vs dem Swene herwider

<3-4> .....

<5> Item is vorromet das man czwene herren vssenden sal vff dy tage czu Lubic vnd Werdingburg czu halden/ als vormols vorromet wart/ vnd dise czwene sendeboten sullen vssenden dy von Thoron eynen vnd dy von Dantzk eynen

<6> .....

<7> Item is vorromet eyns tages den steten vff quasimodogeniti cz<u>samene czu komen/ befelunge czu thůn/ den sendeboten vff dy vorgescrebin tage czu Lubic vnd Werdingburg czu halden was sy do werben sullen von der stete wegn

<8-13> .....

<14> Item is vorromet das man vff dem neesten tag/ wen man den sendeboten befelunge thůn vnd geben sal vff dy vorgescrebin tage czu Lubic vnd czu Werdingburg czu halden/ dy houptlute der fredschiffe vorbote vnd brenghe/ dy do houptlute woren do dy von Calmern ober bord worden gericht von den zelben houptluten/ dy sache in schrifften czu nemen durch der willen dy von Calmern gericht worden/ ♦ Dy zelben beschribenen sachen vortan den sendeboten mete czu geben vnd befelen

<15-26> .....

<27> Item so begeren dy monche von dem Brunsberge czu bůwen eyne cappelle vff der stete wytte vff Schone/ ♦ Dorvmme sal iderman in syme rate sprechin vnd vff den neesten tag wider inbrenghen

<28> Item so [sal ider]man derfaren von den voyten vff Schone wy dy von alders gezessen haben vnd dorvmme in syme rate sprechin vnd das vff den neesten tag inczubrengen

<29-33> .....

13 domini] mgl. Ba.

— in indtil pertractabant] ad placita congregati in Marienburg subscripta articulos pertractarunt Ba.

16 als] das Ba.

— Lubic] Lubike Ba.

17 Werdingenburg] Werdenburgh Ba.

18 Lubic] Lubik Ba.

19 noch deme] gentager Ba.

— letzt] betze Ba.

— Kopenhawen] Koppinhauen Ba.

20 Dantzk] Danczik Ba.

21 tage] mgl. Ba.

22 Wysel) Wissle Ba.

24 lange] herefter tilf. bis Ba.

— das] das sich Aa.

— nochgeschribenen] nachgebin Ba.

— Sund] Sund Ba.

2 Swene] Swen Ba.

4 is vorromet] vorramet ist Ba.

— man] tilf. o.l. Aa.

— vff dy tage] czu den tagen Ba.

— Lubic] Lubik Ba.

5 Werdingburg] czu Werdinburge Ba.

— dise] dy Ba

— sendeboten] rettet o.l. Aa.

6 Thoron] Thorn Ba.

— Dantzk] Danczik Ba.

8 is vorromet] vorramet ist Ba.

— cz<u>samene] czsamene Aa, czusamende Ba.

9 Lubic] Lubike Ba.

10 Werdingburg] czu Werdingburge Ba.

12 <14>] i marg. Calmern Ba.

— is vorromet] vorramet ist Ba.

13 Lubic] Lubike Ba.

15 Calmern] rettet til Calmerern Ba.

16 nemen] herefter tilf. vnde czu bescriben Ba.

— Calmern] Calmarn Ba.

17 vortan] med t tilf. o.l. Aa.

19 dem Brunsberge] Brunsberge Ba.

20 wytte vff Schone] vitze off Schonaw Ba.

21 wider inbrenghen] intzubrengen Ba.

22 Schone] Schonaw Ba.

16: cf. nr. 19.

19: kendes ikke.

I det Herrens år 99 på den fastsatte Judica dag forsamledes de preussiske stæder til møde i Marienburg og gennemdrøftede nedenstående artikler.

<l> For det første er det blevet besluttet, at man i overensstemmelse med, hvad herrerne i Lübeck for nylig i deres brev har skrevet og anmodet om, skal afholde mødet i Lübeck på Valborgsdag med de sendebude, som man vil sende til mødet i Vordingborg, og at man skriftligt skal meddele herrerne i Lübeck, at man vil fastholde det sådan med den forsvarsstyrke, der skal lægges på havet, som det sidst er blevet besluttet i København. Og dette brev skal de fra Danzig sende.

<2> Ligeledes er det blevet besluttet, at man med hele flåden skal sejle ud 14 dage efter påske. Og dette kan hver enkelt stad meddele sine folk. Og hvem der sejler ud fra Weichsel eller ud fra Balge, han skal forblive så længe i Øresund, hvor flåden skal samles, indtil de her efterskrevne høvedsmænd for flåden kommer til Øresund. (Og) hvem der måtte bryde dette påbud, skal bøde herfor med 10 mark sølv. Det samme gælder, om nogen skulle sejle tilbage igen fra Swine.

<3-4>.....

<5> Ligeledes er det blevet besluttet, at man skal udsende to herrer til de møder, der skal holdes i Lübeck og Vordingborg, sådan som det tidligere er blevet besluttet, og af disse to sendebude skal de fra Thorn udsende én og de fra Danzig én.

<6>.....

<7> Ligeledes er det blevet besluttet, at stæderne skal samles til møde på Quasimodogeniti, (og) at det med henblik på de foranskrevne møder, der skal holdes i Lübeck og Vordingborg, skal pålægges sendebudene, hvad de da skal søge at få gennemført på stædernes vegne.

<8-13>.....

<14> Ligeledes er det blevet besluttet, at man til det næste møde, når man skal pålægge og give sendebudene opdrag med henblik på de foranskrevne møder, der skal holdes i Lübeck og i Vordingborg, skal indkalde og sammenbringe de høvedsmænd fra fredeskibene, der var høvedsmænd dengang, da de fra Kalmar blev dømt til at kastes over bord af de samme høvedsmænd, for at udfærdige en skriftlig redegørelse for sagen om dem fra Kalmar, der blev dømt. Disse skriftlige optegnelser (skal man) derefter overdrage og betro sendebudene.

<15-26>.....

<27> Ligeledes anmoder munkene fra Braunsberg indtrængende om at bygge et kapel på stædernes fed i Skåne. Dette skal hver enkelt drøfte i sit råd og meddele dette igen på næste møde.

<28> Ligeledes skal hver enkelt søge oplysninger om fogederne i Skåne, hvordan de har siddet fra gammel tid, og drøfte det i sit råd og meddele dette på næste møde.

<29-33>.....