Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Witlik si dat alle schelinghe de gheweset is tusschen der hogheboren vorstynnen koninghinne Margareten vp der enen syde vnde den steden Rostok vnde Wismar van eres heren weghene vp der anderen syde bet an dessen dach vet ghenomen al dat louede dat se louet vnde bebreuet hebben mit den ridderen vnde knechten vet deme lande to Mekelenborch vor eren heren. vnde vet ghenomen eft icht an beyden syden bynnen vredes ghescheen sy. vmme alle andere maninghe vnde schelinghe. synt desse vorscreuen koninghinne. vnde desse vorescreuen stede Rostok vnde Wismar bleuen by den steden. alse Lubeke. Hamborch. Stralessund. Gripeswalt. vnde der stede sendeboden vorescreuen. hebben desse sake to sich nomen to eneme ghantsen ende se dar vmme to vorschedende wan id en nutte dunket ♦ Vnde dar mede scal erer en myt des anderen beste. vmme ghaan wor se dat an beyden syden myt eren doen moghen. ♦ Vnde de van Rostok vnde Wismar scolen bruken alle priuilegien vnde vryheyt de se van oldinghes in den dren riken Dennemarken Sweden vnde Norweghen ghebruket hebben vnde alse den steden vnde deme koopmanne van den dren riken beseghelt is id en were dat erer en des anderen vyant worde vnde desse vorescreuen deghedinghe scolen nicht hinderlik wesen ieneghen deghedinghen edder breuen de tusschen dessen vorescreuen riken vnde steden ghedeghedingher vnde bebreuet synt/ id en were dat se vnderlank vyande worden alse vorescreuen steyt ♦ Vnde ogh scolen desse vorescreuen deghedinghe vnhinderlik wesen allen deghedinghen. løueden vnde breuen de tusschen koningh Alberte vnde desser vorescreuen vrowen koninghinne vnde den eren an beyden syden bebreuet vnde beseghelt synt/ ♦ Vnde wi sendeboden der stede vorescreuen alse van Lubeke. her Hinrik Westhoff. her Iorden Plescowe. her. Hennyngh van Rentilen/ van Hamborch. her Kersten Miles. her Iohan Hoyer/ van deme Sunde. her Wllef Wlleflam . her. Gherd Papenhaghen/ van deme Gripeswolde her Gotschalk van Lubeke. her. Bernt Wanghelcowes hebben desse vorescreuen deghedinghe deghedinghet tusschen der vorescreuen vrowe koninghinne vnde den van Rostok vnde Wismare/ ♦ Hir hebben an vnde ouer ghewesen. her Vredderik van Wenden cummelthur to Thorne her Iohan Dyergharde. groteschaffer to Maryenborgh. her Peter Rutze borghermeister to Thorne. her Peter Vorstenowe borghermeyster to Dantzeke. her Ions Andersson her Volmer lepesson her Ions Ywersson. her Anders løpesson. her Berneke Sckynkel. ridderes ♦ Vnde dat dit also ghedeghedinghet is alse vorescreuen steyt des hebben wy sendeboden vorbenomet van dessen vorescreuen steden. vnse ingheseghele to ener tuchnisse henghet laten vor dessen bref/ de ghegheuen vnde screuen is na godes bort dusent drehundert in deme neghen vnde neghentighesten iare to Nycopinghe in sunte Michahelis daghe. des ersseenghels\

30 louede] første e rettet A.

1 Wismar] Wismare B.

— Hamborch] Hamborgh B.

2 Gripeswalt] Grypeswalt B.

8 van indtil is] beseghelt is van den dren riken B.

11 ghedeghedingher)] B, ghedeghinghet A.

16 Hennyngh] Henningh B.

18 Gripeswolde] Grypeswalde B.

— Gotschalk] Ghotschalk B.

— Bernt] Bernd B.

19 deghedinghet)] ghedeghedinghet B.

22 Maryenborgh] Maryenborch B.

23 Dantzeke] Dantseke B.

24 Iepesson] Yeppesson B.

— Iøpesson] Ieppesson B.

— Sckynkel] Schynkel B.

27-28 na indtil Nycopinghe] to Nycopinghe na godes bort dusent. drehundert in deme negheden vnde neghentighesten iare B.

28 Michahelis] Michels B.

29 des] herefter tilf. hilghen B.

Det skal være vitterligt, at al ufred, der har været mellem den højbårne fyrstinde, dronning Margrete, på den ene side og stæderne Rostock og Wismar på deres herres vegne på den anden side indtil denne dag (skal være bilagt) med undtagelse af alle de løfter, som de for deres herre har afgivet og nedfældet i breve sammen med ridderne og væbnerne i landet Mecklenburg, og med undtagelse af, om der på begge sider måtte være sket noget i fredstid. Vedrørende alle andre krav og tvistigheder har denne foranskrevne dronning og disse foranskrevne stæder Rostock og Wismar underkastet sig stædernes, nemlig Lübecks, Hamburgs, Stralsunds (og) Greifswalds afgørelse. Og de foranskrevne stæders sendebude har lagt sig denne sag på sinde for endegyldigt at bilægge den; thi det forekommer dem nyttigt. Og herved skal den ene have den andens bedste for øje, hvor de på begge sider kan gøre det med ære. Og de fra Rostock og Wismar skal gøre brug af alle de privilegier og friheder, som de fra arilds tid har gjort brug af i de tre riger, Danmark, Sverige og Norge, og således som det af de tre riger er beseglet over for stæderne og købmanden, medmindre en af dem bliver den andens fjende. Og disse foranskrevne aftaler skal ikke være til hinder for nogen aftale eller nogle breve, som er blevet forhandlet og givet brev på mellem disse foranskrevne riger og stæder, medmindre de skulle blive fjender indbyrdes, således som det står skrevet ovenfor. Og disse foranskrevne aftaler skal heller ikke være til hinder for alle de aftaler, løfter og breve, som er tilsikret ved brev og givet brev på fra begge sider, (nemlig) mellem kong Albrecht og denne foranskrevne fru dronning og hendes folk. Og vi sendebude fra de foranskrevne stæder, nemlig fra Lübeck hr. Henrik West hof, hr. Jordan Pleskow, hr. Henning van Rentelen, fra Hamburg hr. Kristian Ritter, hr. Johan Hoyers, fra Stralsund hr. Wulf Wulflam, hr. Gerhard Papenhagen, fra Greifswald hr. Godskalk van Lübeck, hr. Bernhard Wangelin, har forhandlet disse foranskrevne aftaler mellem den foranskrevne fru dronning og dem fra Rostock og Wismar. Til stede her var hr. Frederik van Wenden, kommendator i Thorn, hr. Johan Deergarde, storskaffer i Marienburg, hr. Peter Russe, borgmester i Thorn, hr. Peter Vorstenow, borgmester i Danzig, hr. Jens Andersen, hr. Folmer Jakobsen, hr. Jens Ivarsen, hr. Anders Jakobsen, hr. Bernike Skinkel, riddere. Og til vidnesbyrd om, at dette er blevet forhandlet, således som det står skrevet foran, har vi forannævnte sendebude fra disse foranskrevne stæder ladet vore segl hænge under dette brev, der er givet og skrevet i Nykøbing på ærkeenglen sankt Michaels dag i år 1399 efter Guds fødsel.