Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Allæ mæn thættæ breeff høræ ællær. see helsæ wy Iens Gørstingæ landzdomær i. Siæland/ brothir Laurenz abbæt .i. Ringstædæ closter/ Iohan Møltikiæ aff Bawælsæ/ Anders Olafsøn aff. Næsby. thær. riddæræ æræ. Pæter Snwbbæ aff Gerdørp/ Pæter Iensøn aff. Windørp/ Iens Skittæ aff. Sandby/ oc Torbærn. Pætersøn aff Søtorp. thær/ aff wapn æræ/ ewinnelikiæ mæth. war herræ/ ♦ Kungiøræ wy thæt allæ mæn nærwærændæs oc kommæsculændæs/ ath alt thættæ æfterscrifnæ gots/ swo som ær først Annessæ gardh som tw bool. iordhæ tiil liggær item Annesse by som oc tw bool. iordhæ tiil liggær item Annessæ møllæ/ item firæ bool. iordh .i. Waldby .i. Holmbohæret item i Høbiergh .i. ore scild. item .i. Ølstikkiæ thre fjærdinghæ iordhe. item i. Gerløwæ eth halfft bool iordhe item thæn møllæn/ som hedær Kratmøllæn item swa megin rætichet som her Niels Awæsøn aff Carstedheholm hafdæ bothæ .i. Græfiæ i. Tunæhæret oc .i. Nørræ Walsiø .i. Walburgshærert item thre bool iordhe/ half ore scild minnæ .i. Æwætoftæ vppæ Halsnees item i Hagændørp oc thær vppæ Halsnees en gardh som feem pund korn. giwær. vm æræth tiil landgildæ oc thær liggær thre garsæthæ tiil. item alt thæt gotz. som thæn fornempde her Niels Awæsøn. atæ .i. Siæland e. hworæ thæt hælzt liggær/ ath alt thætæ forscrifnæ gotz lawligæ tiil Siælandzfaræ landztings witnæ/ lawbuthæt war/ oc tiil war nathikiæ frues drotningh. Margretes hand. lawligæ skøt æftær thy landzloghen tiil sighær/ ællær hwem hwn thæt vnnæ ællær ladæ wil/ ♦ Oc ær alt thættæ forescriffnæ lawlighæ oc skællighæ .i. hennæs wæræ kommæth/ oc thættæ witnæ wy mæth thættæ wart nærwærændæs opnæ breff/ aff thy ath wy allæ nærwærændæs waræ oc hørt oc seeth hauæ ath thættæ .i. allæ modæ swo giort oc skeet ær/ so som foræ scriwæth staar. ♦ Oc tiil. sænændæ allæ tiissæ foræscriffnæ stikkiæ tha wy allæ fornempde waræ inciglæ mæth wilghe oc. witskap hengæ foræ thættæ breff ♦ Datum Ringstadis anno domini millesimo quadringentesimo quarta feria proxima ante diem conuersionis sancti Pauli apostolis

1 thætæ] med sidste æ tilf. in scribendo A.

3 hwem] tilf. i marg. til højre m. samme hd. A.

5 witnæ]) gentaget, men underprikket, d.v.s. slettet A.

Vi Jens Gyrstinge, landsdommer på Sjælland, broder Lars, abbed i Ringsted kloster, Johan Moltke af Bavelse, Anders Olufsen af Næsby, som er riddere, Peder Snubbe af Gerdrup, Peder Jensen af Vinderup, Jens Skytte af Sandby og Torben Pedersen af Sørup, der er væbnere, hilser alle, der hører eller ser dette brev, evindeligt med Vor Herre.

Vi kundgør for alle nulevende og fremtidige, at alt dette efterskrevne gods, nemlig for det første: Annisse gård, hvortil der ligger to bol jord, fremdeles Annisse by, hvortil der ligeledes ligger to bol jord, fremdeles Annisse mølle, fremdeles fire bol jord i Valby i Holbo herred, fremdeles en øre skyldjord i Høbjerg, fremdeles tre fjerding jord i Ølstykke, fremdeles et halvt bol jord i Gerlev, fremdeles den mølle, der hedder Kratmøllen, fremdeles så megen rettighed, som hr. Niels Ågesen af Karsholm havde både i Greve i Tune herred og i Nørre-Hvalsø i Volborg herred, fremdeles tre bol jord minus en halv øre skyldjord i Evetofte på Halsnæs, fremdeles i Hågendrup ligeledes på Halsnæs en gård, der giver fem pund korn i landgilde om året, og hvortil der ligger tre gårdsæder, fremdeles alt det gods, som fornævnte hr. Niels Agesen ejede på Sjælland, hvor det end er beliggende, at alt dette foranskrevne gods blev på lovlig vis lovbudt til landstingsvidne på Sjælland og blev på lovlig vis, således som landets love foreskriver, skødet til vor nådige frue, dronning Margretes hånd, eller til hvem, hun vil tilstå eller indrømme det. Og alt dette foranskrevne er lovligt og retmæssigt kommet i hendes værge, og det bevidner vi med dette vort åbne brev, eftersom vi alle var til stede og har hørt og set, at dette i alle henseender er udført og sket, således som det er skrevet ovenfor. Til vidnesbyrd om alle de foranskrevne punkter lader alle vi fornævnte med vor vilje og vort vidende vore segl blive hængt under dette brev. Givet i Ringsted i det Herrens år 1400 onsdagen inden apostlen sankt Paulus' omvendelsesdag.