Tekst og udgave
forrige næste

Lundensi archiepiscopo.

Ex tuarum perpendimus serie litterarum. quod cum quedam terra que Fialanda dicitur operante patre luminum a quo omne datum optimum et omne donum perfectum descendit. nuper quorundam nobilium mediante sollicitudine ad fidem conuersa sit christianam. in qua modo puer Ihesus proficit sapientia et etate. episcopo eiusdem terre postquam in propagatione catholice fidei cursum suum ibidem legitime consumauit ad celestis remunerationis brauium euocato. nullus est ei hactenus substitutus. Nam cum propter nouellam plantationem et eiusdem regionis hominum pertinaciam ac loci etiam intemperiem. electus ibidem non ad honorem assumptus sed expositus martyrio reputetur. nullus fere ad illius regimen sedis aspirat. nisi qui diuini uerbi zelo succensus pati exoptat pro Christi nomine cruciatus. Verum cum uir quidam moribus ut asseris et etate maturus. et scientia et uirtutibus redimitus. qui propter uerbum dei quod populo illi aliquamdiu predicauit ab eis plura iam sustinuit piacula passionum ad illius ecclesie regimen sit uocatus. ut sic presit aspirans ad illud quod magis consequatur martyrium quam honorem. ipsi ex eo quod non est de legitimo matrimonio natus, sine licentia nostra munus consecrationis impendere noluisti. Cum igitur urgens exposcat necessitas et euidens utilitas id requirat. nobis humiliter supplicasti; ut cum eo dispensare misericorditer dignaremur. Nos igitur tuis postulationibus incelinati. per apostolica tibi seripta mandamus. quatinus si est ita. cum eo uice nostra dispenses. iniungens eidem. ut sicut incepit eandem nouellam plantationem informet uerbo pariter et exemplo. et insistere studeat diligenter ad extirpandum paganitatis errorem, et terminos christiane fidei dilatandos. quia licet omnes uirtutes ad brauium. sola tamen perseuerantia coronatur.

Datum Laterani .iii. kalendas nouembris. pontificatus nostri anno duodecimo.

6 Lundensi archiepiscopo=Andree.

8 Fialanda=Finlanda.

8-9 Jac. 1,17: omne datum optimum et omne donum perfectum desursum est descendens.

10-14 Luc. 2,52: puer Ihesus proficiebat sapientia et etate.

Til ærkebiskop Anders af Lund.

Af dit brev har vi erfaret, at et land, som kaldes Finland, takket være Lysets Fader, fra hvem vi får alt godt givet og alt som en fuldkommen gave, ved nogle fornemme mænds omsorg for kort tid siden er blevet omvendt til den kristne tro, i hvilken det nu ligesom Jesus som dreng går frem i alder og visdom, og at ingen biskop hidindtil, efter at samme lands biskop på tilbørlig vis havde fuldført sit livs bane under udbredelsen af den kristne tro og blev kaldt bort til den himmelske gengældelses sejrsløn, er blevet indsat i stedet for ham. Thi da den, som vælges hertil, må anses for, ikke udpeget til en hæder, men udleveret til martyriet, eftersom kirken er nyoprettet, menneskene i landet stivsindede og vejrforholdene desforuden ugunstige, er der så godt som ingen, der søger at komme til at styre nævnte sæde, undtagen sådanne, som, optændt af nidkærhed for Guds ord, ønsker at lide og pines for Kristi navns skyld. Men omendskønt en mand, der, efter hvad du forsikrer, er moden af alder, har gode sæder, er udmærket ved viden og dyder og allerede har måttet udstå flere svære lidelser fra omtalte folk for Guds ords skyld, som han i nogen tid har prædiket iblandt det, skønt han er kaldet til at styre og forestå nævnte kirke for således at søge det, som fører til martyriet mere end til hæder, har du ikke villet meddele ham indvielsens gave uden vor tilladelse, fordi han ikke er født i lovmæssigt ægteskab. Da tvingende nødvendighed altså kræver det, og indlysende nytte fordrer det, har du i ydmyghed bønfaldet os om, at vi i vor barmhjertighed vilde værdiges at give ham dispensation. Idet vi altså bøjer os for dine anmodninger, befaler vi dig ved denne vor apostoliske skrivelse, at du, hvis det forholder sig således, på vore vegne giver ham dispensation, idet du pålægger ham, at han, således som han har begyndt, skal belære samme nye stiftelse både ved sit ord og sit exempel og omhyggeligt stræbe efter med kraft at udrydde hedenskabets vildfarelse og udvide grænserne for den kristne tro, fordi det, omendskønt alle dyder leder til sejrens pris, dog kun er udholdenheden, der bliver kronet.

Givet i Lateranet den 30. oktober i vort pavedømmes tolvte år.