Tekst og udgave
forrige næste

Reuerso uero legato sedis apostolice rursus in Rigam surgentes Theuthonici, qui erant in Odempe,tempore autumpnali cum omni comitatu suo ad uocationem seniorum Wironensium uenerunt in Wironiam et preoccupantes castra Wironie Danos expellebant, dicentes terram ipsam primitus a Lyuonensibus uexillo beate uirginis ad fidem christianam subiugatam. Et ceperunt dominari in omnibus prouinctis et castris Wironie. Quo cognito domnus legatus idem conuocauit ad se Theuthonicos eosdem et censura ecclesiastica compellebat eos terram ipsam in protectionem summi pontificis resignare mittensque statim nuncios ad Danos in Reualis similiter compellebat et eos in manus suas resignare terram ipsam nec non et alias terras, de quibus contendebant Theuthonici cum Danis. Dani uero non audentes contra stimulum calcitrare promiserunt se curie Romane fideliter obedire et resignauerunt in manus nunciorum domni legati Wironiam, Gerwam, Hariam atque Maritimam et litteras suas sigillatas in Rigam mittentes donationem ipsam confirmauerunt. Quo facto legatus idem uiros suos, peregrinos et sacerdotes, mittens in Wironiam Theuthonicos et Danos cunctos remouit habens terras ipsas in sua potestate.

29 Act. 9,5 og 26,14: contra stimulum calcitrare.

Men efter at det apostoliske sædes legat atter var vendt tilbage til Riga, brød Tyskerne, som var i Odenpäh, ved efterårstid op med hele deres skare og drog til Virland efter tilkaldelse fra de ældste af Virlænderne, besatte borgene i Virland og fordrev Danskerne, idet de sagde, at Livlænderne først ved Vor Frues banner havde underlagt dette land den kristne tro. Og de begyndte at optræde som herrer i alle provinser og borge i Virland. Da samme hr. legat havde erfaret dette, sammenkaldte han samme Tyskere hos sig og tvang dem ved kirkelig straf til at give afkald på dette land til fordel for pavens beskyttelse, og han sendte straks sendemænd til Danskerne i Reval og tvang på samme måde også dem til i hans hænder at give afkald på dette land ligesom også de andre lande, om hvilke Tyskerne stredes med Danskerne. Men Danskerne vovede ikke at stampe mod brodden og loyede i troskab at adlyde den romerske kurie og gav i hænderne på hr. legatens sendemænd afkald på Virland, Gervien, Harrien og Vik og stadfæstede denne gave ved at sende deres beseglede brev til Riga. Da det var sket, sendte samme legat sine mænd, pilgrimme og præster til Virland, fjernede samtlige Tyskere og Danskere og holdt disse lande i sin magt.