Tekst og udgave
forrige næste

.. episcopo Arusiensi. ♦ Ad audientiam nostram peruenit/ quod uenerabilis frater noster .. Roskildensis episcopus se a ciuitate ac diocesi Roskildensibus/ propter graues excessus quos commisit ibidem per triennium absentauit/ carissimi in Christo filii nostri E. regis ac .. regine Dacie illustrium etcetera uerbis competenter mutatis usque compescendo. ♦ Datum ut supra.

29 .. = Tuchoni.

30 .. = Petrus.

2 E. = Erici.

— .. = Margarete.

— etcetera cf. p. 375 I. 10-20.

3 ut supra cf. p. 3741.5.

Til Tyge, Biskop af Aarhus. Det er kommet os for Øre, at vor ærværdige Broder Peder, Biskop af Roskilde, for tre Aar siden har forladt Roskilde Stad og Stift for de svære Misgerningers Skyld, som han har begaaet der, og sluttet sig til de aabenlyse Fjender af vor højtelskede Søn i Kristus Erik, Danmarks høje Konge, og Margrete, Danmarks høje Dronning osv. med Ordene passende ændret indtil: tugter Overtræderne med Udelukkelse af Appel. Givet som ovenfor.