Tekst og udgave
forrige næste

1. Hvitfeld:

Aar 1317. feria 5. proxima post dominicam sanctæ trinitatis, da haffuer konning Erich forunt abbeden oc conuent til Stolpe/ at de maatte til Padis i Liffland/ til Athenbøcke/ fundere it kloster Sistertiensis ordinis, oc det bygge aff steen/ ♦ Oc gaff hand der til forskreffne Athenbøcke/ gud oc jomfru Maria til loff oc ære/ dog saa at de skal giøre muren 4. alne høy/ oc icke heller mindre tyck/ ♦ Hues saa er/ at befindis kand/ at forskreffne kloster Padis/ som fran Stolpe nu er forfløt/ kand siunis i fremtiden/ at hans land Estland fanger der nogen skade aff/ da skal klosteret oc alt dess godtz til euig tid høre hans førsten dom Estland til/ ♦ Der paa skal abbeden vdgiffue sit obne breff/ oc brøderne skal fly paffuens stadfestelse der paa/ oc fly hannem oc hans effterkommere det til hende. ♦ Kongen forunte dennem ocsaa/ at om de kunde bytte met nunderne til Leal/ 30. hackerlands/ da er hand der met tilfreds.

2. Stephanius:

Rex permiitit abbati de Stolpen potestatem extruendi monasterium. ♦ 1317.

Bartholin, Annales:

Ericus rex, abbati et conuentui in Stolpe, ordinis Cisterciensis, diocesis Caminiensis, licentiam dat unum monasterium dicti ordinis, Pades nomine, in loco qui Altenboke dicitur, de nouo fundandi et lapidibus construendi, sub certis tamen conditionibus. ♦ Datum Vernemynde feria 5. post dominicam trinitatis.

1. Udtog af Hvitfeld:

År 1317 torsdagen næst efter Trinitatis søndag da har kong Erik givet abbeden og konventet i Stolpe tilladelse til, at de i Padis i Estland må grundlægge et kloster af cistercienserordenen i Athenböcke og bygge det af sten. Og dertil gav han, Gud og jomfru Maria til lov og ære, det fornævnte Athenböcke, dog på den betingelse, at de skal gøre muren fire alen høj og heller ikke mindre tyk. Hvis det er således, at det kan vises, at fornævnte kloster Padis, som nu er forflyttet fra Stolpe, i fremtiden kan synes, at hans land Estland lider nogen skade deraf, da skal klostret og alt dets gods til evig tid tilhøre hans fyrstendømme Estland. Derpå skal abbeden udgive sit åbne brev, og brødrene skal skaffe pavens stadfæstelse derpå og give ham og hans efterkommere det til hånde. Kongen tillod dem også, at hvis de kan bytte med nonnerne i Leal 30 haken land, da er han dermed tilfreds.

2. Registratur hos Stephanius:

Kongen tillader abbeden i Stolpe at opføre et kloster. 1317.

3. Referat hos Bartholin:

Kong Erik giver abbeden og konventet i Stolpe, af cistercienserordenen, i Camin stift, tilladelse til at nyopføre og bygge af sten, dog på visse betingelser, et kloster af nævnte orden ved navn Padis på et sted som kaldes Athenböcke. Givet i Warnemünde torsdag efter Trinitatis søndag. Pergamenthåndskrift. A. 56.