Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Aa:

Omnibus præsens scriptum cernentibus, Esgerus miseratione diuina Lundensis archiepiscopus, Swetiæ primas, salutem in domino sempiternam. ♦ Cum nos ex iniuncto nobis officio prouinciam nostram ad reformationem, coer<ci>tionem, et emendationem ecclesiarum, clericorum, ac laycorum inibi degentium uisitare uolentes, uisitationem ipsam in ecclesia et dioecesi Schlesuicensi inchoauimus ac in capitulo eiusdem ecclesiæ quandam consuetudinem super collationibus præbendarum dictæ ecclesiæ, tam per collationes præbendarum dominis canonicis prædictæ ecclesiæ factas. quam per confessionem uenerabilis in Christo fratris nostri domini Ioannis dei gratia eiusdem ecclesiæ episcopi, necnon et per literas ipsius non rasas, non abolitas, non cancellatas, neque in aliquo uiciatas uel suspectas sub suo sigillo legittime confirmatam, quarum tenor talis est ut sequitur, diutius inuenimus obseruatam. ♦ Uniuersis præsentes literas inspecturis, Ioannes miseratione diuina episcopus Schlesuicensis (etc. = nr. 9) ♦ Unde nos auctoritate metropolitica dictam consuetudinem iuri consonam laudamus, approbamus, ratificamus, et his scriptis confirmamus. ♦ In huiusmodi autem rei testimonium, et euidentiam pleniorem, præsentes literas per infrascriptum notarium scribi et publicari mandauimus, ac nostri sigilli munimine corroborari. ♦ Actum et datum in domo capituli ecclesiæ Schlesuicensis sub anno domini m. ccc. xxo. 12. mensis septembris præsentibus uiris discretis dominis Iacobo Esberni decano nostro Lundensi, et . . . . . Weghby Roskildensis dioecesis, et Swenone rectore ecclesiæ Stoghby nostræ Lundensis dioecesis, cappellanis nostris, testibus ad hæc specialiter uocatis et rogatis. Et ego Marquardus de ciuitate Arusiensi publicus auctoritate imperiali notarius anno, mense, die, et loco prænotatis, pontificatus sanctissimi in Christo patris ac domini domini Ioannis pape XXII. anno 8o præsentibus testibus supradictis, huiusmodi literarum confirmationi præsens interfui, ac eam ad mandatum dicti reuerendi patris domini archiepiscopi Lundensis in publicam formam redegi, meoque signo consueto signaui rogatus.

28 coer(ci)tionem] coertionem Aa.

— ac] 0. I. Aa.

12 m. ccc. xx?.] corr. e 1320 i margin Aa.

18 xxii) corr. e 22 Aa.

Esger af Guds nåde ærkebiskop i Lund, Sveriges primas, til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Da vi i ønsket om overensstemmende med den os pålagte pligt at visitere vor kirkeprovins for at reformere, tugte og forbedre kirkerne og de gejstlige og verdslige sammesteds påbegyndte visitationen i Slesvigs kirke og stift, fandt vi, at en bestemt sædvane var blevet iagttaget i længere tid i samme kirkes kapitel med hensyn til overdragelsen af nævnte kirkes præbender, såvel gennem stedfundne overdragelser af præbender til de herrer kanniker ved fornævnte kirke som gennem en erklæring af vor ærværdige broder i Kristus, herr Jens, af Guds nåde samme kirkes biskop, og at den på lovlig vis var blevet bekræftet under hans segl ved hans brev, uskrabet, ustunget, ufordærvet og ikke i nogen henseende behæftet med fejl eller mistanke, hvilket brev har følgende ordlyd: Jens, af Guds miskundhed biskop i Slesvig, hilser alle, der får dette brev at se, (o.s.v. = nr. 9). Derfor anerkender, approberer, godkender og stadfæster vi med dette brev i kraft af vor ærkebiskoppelige myndighed nævnte sædvane som værende i overensstemmelse med retten. Til vidnesbyrd herom og til fyldigere bevis har vi ladet dette brev skrive og offentliggøre gennem nedennævnte notar og til yderligere bekræftelse ladet det stadfæste med vort segl. Forhandlet og givet i Slesvig kirkes kapitelhus under det herrens år 1320 den 12. september i nærværelse af de gode mænd herr Jakob Esbernsen, vor dekan i Lund, og ... Vejby i Roskilde stift og Svend, sognepræst i kirken i Stoby i vort lundestift, vore kapellaner, der særligt var anmodet og bedt om at komme tilstede som vidner. Og jeg Markvard fra staden Århus, ifølge kejserlig myndighed offentlig notar, har ovennævnte år, måned, dag og sted, i vor fader og herre i Kristus, herr pave Johannes den 22.s ottende år, i nærværelse af ovennævnte vidner, personlig overværet bekræftelsen af dette brev, og efter påbud af nævnte ærværdige fader herr ærkebispen af Lund udstedt et offentligt dokument herom og mærket det med mit sædvanlige tegn, da jeg blev opfordret dertil.