Tekst og udgave
forrige næste

Item supplicat sanctitati uestre idem rex quatinus sibi in persona dilecti cancellarii sui Henrici Aduocati clerici Verdensis diocesis specialem graciam facientes de parrochiali ecclesia opidi Wistoch prepositura uocata Hauelbergensis diocesis consueta ab olim clericis secularibus assignari que per obitum Ottonis ultimi rectoris secularis et prepositi inibi qui extra Romanam curiam diem clausit extremum/ et tanto tempore uacasse <et> adhuc uacare dinoscitur quod eius collatio iuxta Laterani statuta concilii est hac uice ad sedem apostolicam legitime deuoluta/ licet dicta parrochialis ecclesia prepositura uocata/ per quendam Bernardum regularem Hauelbergensis ecclesie canonicum Premonstratensis ordinis de facto detinetur occupata et per quendam episcopum Hauelbergensem mense prepositi et capituli Hauelbergensis ecclesie predicte dicatur unita/ et tamen non per sedem apostolicam confirmata eidem Henrico cum omnibus iuribus et pertinenciis suis dignemini prouidere non obstantibus quod idem Henricus ecclesiam parrochialem in Saltum Burglanensis et canonicatum sub expectacione prebende maioris ecclesie Hamburgensis Bremensis diocesis noscitur obtinere cum omnibus non obstantibus et clausulis oportunis ac executoribus ♦ Fiat R.

14 idem rex = Waldemarus.

19 <et>] quod Aa.

20: c. 2 X de concessione prebende et ecclesie III 8.

Fremdeles bønfalder samme konge Eder, hellige fader, om, at I viser ham særlig nåde med hensyn til hans elskede kansler Henrik Vogts person, gejstlig i Verden stift, og værdiges ved provision at give samme Henrik sognekirken, kaldet provstiet, i byen Wittstock i Havelberg stift, med alle dens rettigheder og tilliggender, hvilken kirke fra gammel tid sædvanligivs overdrages verdensgejstlige, og som ved Ottos død, den sidste verdensgejstlige sognepræst og provst sammesteds, som er afgået ved døden uden for den romerske kurie, vides at have været ledig — lige som den stadig er ledig — i så lang tid, at dens overdragelse i følge bestemmelserne fra Laterankonciliet denne gang på lovlig vis er hjemfaldet til det apostoliske sæde, omendskønt nævnte sognekirke, kaldet provsti, de facto besiddes af en vis Bernhard, regelbunden kannik ved kirken i Havelberg af præmonstratenserordenen, og siges af en biskop af Havelberg at være forenet med provstens og kapitlets bord ved kirken i Havelberg, dog uden at det apostoliske sæde har stadfæstet dette, — uanset at samme Henrik vides at besidde sognekirken i Saltum, Børglum (stift) og et kanonikat med ventebrev på en større præbende ved kirken i Hamburg, Bremen stift, og endvidere med alle »uanset« og formålstjenlige bestemmelser samt med (udnævnelse af) eksekutorer. — Lad det ske R(ogerii).