Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Omnibus presens scriptum cernentibus; Waldemarus dei gracia dux Iucie salutem in domino. sempiternam/ ♦ Nouerint uniuersi/ quod nos latores presencium heredes omnes et singulos Haquini Frellefsun quittos pro omnibus causis/ quas contra ipsos racione computacionis uel aliis causis habuimus per presentes dimittimus et penitus excusatos dimittentes sibi omnia bona sua et singula ita libera ut bona dicta suscepimus ab eisdem et eadem libertate qua prefatus Haquinus ab antiquo utebatur in bonis supradictis ♦ Datum Synderborgh in presencia nostra nostro sub sigillo\ anno domini. mo. ccco. lxo. tercio in secunda feria post festum beati Martini confessoris.

20 ab antiquo] skrevet på rasur.

Valdemar, af Guds nåde Jyllands hertug, til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Alle skal vide, at vi med dette brev erklærer nærværende brevvisere, alle arvingerne efter Håkon Frellesen, for kvit og ganske undskyldt at være for alle fordringer, vi har haft på dem i medfør af regnskagsaflæggelse, eller af andre årsager, og at vi overlader dem alt deres gods lige så frit, som vi modtog godset af dem, og med samme frihed, som fornævnte Hågen fra gammel tid nød på ovennævnte gods. Givet i Sønderborg i vor nærværelse under vort segl i det Herrens år 1363 mandagen efter bekenderen St. Mortens dag.