Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Olauus dei gracia Danorum Sclauorum Gothorumque rex. Syellandiam inha bitantibus salutem et graciam. ♦ Exquo in placito Tuscæhærerh et in placito nostro generali per discretos ueraciter compertum est et legittim<e> approbatum. bona uidelicet curiam in Sandby cum omnibus suis pertinenciis. exhibitori presencium Hinrico Skyttæ. uero iure hereditario post mortem matris sue. plenarie pertinere. nos eidem Hinrico dictam curiam cum omnibus suis pertinenciis secundo adiudicamus perpetue possidendam. precipientes firmiter ne quis cuiuscumque condicionis aut status existat. se de dicta curia contra. uoluntatem eiusdem Hinrici aliqualiter intromittat. ♦ Datum Kalundburgis. sub sigillo nostro. anno domini millesimo.ccco.lxxo. sexto. secunda feria proxima post festum beati Martini episcopi. teste. N. Tygyson dicto Dragæ iusticiario nostro.

Oluf, af Guds nåde de Danskes, Venders og Goters konge, til indbyggerne på Sjælland hilsen og nåde.

Eftersom det på Tuse herredsting og på vort landsting ved gode mænd i sandhed er bragt i erfaring og lovligt godkendt, at noget gods, nemlig en gård i Sandby med alle dens tilliggender fuldt ud tilhører nærværende brevviser Henrik Skytte med sand arveret efter hans moders død, tildømmer vi for anden gang samme Henrik nævnte gård med alle dens tilliggender, at besidde evindelig, idet vi urokkeligt påbyder, at ingen, hvilken stilling eller stand han end indtager, på nogen måde må befatte sig med nævnte gård mod samme Henriks vilje. Givet i Kalundborg under vort segl i det Herrens år 1376 mandagen næst efter sankt Mortensdag med Niels Tygesen kaldet Drage, vor justitiar, som vidne.