Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Wy Wartzsclaf van godes gnaden hertoghen tu Stetyn. vnde vorsten tu Rughen. borghermeystere vnde ratlude der stat th{ov} deme Zunde. bekennen vnde betughen openbare in desme breue. dat wy alzodane breue alzo hir na ghescreuen steyt hort hebben van worde th{oe} worde vnde seen hebben myt gantzen helen yngheseghelen vnghedelghet vnde vngheschauet dede luth aldus. ♦ Wy Albert van godes gnaden koning thu Schweden bekennen (etc. = Dipl. Dan. 3. rk. VII nr. 407). ♦ Tho ener merer betughenisse desser dynck so hebbe wy Wartzslaf vorbenomet vnse yngheseghel vor dessen bref ghehenghet. vnde wy borghermestere vnde ratlude der stat tho deme Zunde vorbenomet hebben der stat yngheseghel van deme Zunde hir ok vor dessen bref ghehenghet. ♦ Vnde desse bref is ghegheuen vnde screuen tho deme Zunde. na godes bort drutteyn hunder iar vnde in deme seuen vnde seuenteghesten iare in sunte Pauwels daghe alzo he bekeret wart.

Vi Vartislav, af Guds nåde hertug af Stettin og fyrste af Rigen, borg mestre og rådmænd i staden Stralsund erkender og bevidner åbent med dette brev, at vi ord til andet har hørt et sådant brev, som står skrevet herefter, og har set det med hele og holdne segl, ufordærvet og uskrabet, hvilket lyder således: Vi Albrecht, af Guds nåde konge af Sverige, erkender (o.s.v. = DRB. III 7 nr. 407). Til yderligere vidnesbyrd om dette har vi fornævnte Vartislav hængt vort segl under dette brev, og vi fornævnte borgmestre og rådmænd i staden Stralsund har også hængt staden Stralsunds segl her under dette brev. Og dette brev er givet og skrevet i Stralsund år 1377 efter Guds byrd på sankt Paulus' omvendelsesdag.