Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Aa, varr. efter Ab:

Na der gruthe.. ♦ Leue genedighe vruwe ♦ Also gy vormiddest iuwen genaden wol weten dat wy an tyden de geleden sint vele vnd vaken daghe gheholden hebben beyde in Schone vnd to Nycopinghe vmme den groten drapliken schaden de vns vnd dem kopmanne an vortiden schen ys vnd noch alle daghe schut van den inwonern des rikes tho Denemarken vte dem ryke vnd wedder in dat ryke van den sloten des suluen rykes wedder vp de slote vnd weren des wol begerende dat vns dar vmme redelik bescheet vnd wederlegginghe wederuaren hadde des vns vnd dem menen kopmanne ny beschen en kunde vnd noch nicht beschen ys des was dar wol enes daghes geramet vp sunte Michelis negest geleden to dem Sunde vmme dat sulue to holdende dar wy menliken vorgaddert weren vnd hadden vns des wol vormodet dat gy scholden dar by gekomen hebben des nicht geschen ys vnd vns ok van iuwer wegene alsodane antworde nicht gekomen ys dar vns an genoghet alse vmme den schaden ♦ Dar vmme tho ener bequemen voruolginge so hebbe wy menlyken enes andern daghes geramet to vorholdende to Lubeke veyrteyn daghe na paschen oft yd iuwen genaden bequeme sy to den suluen daghe to komende edder vns iuwe wlmechtighe boden to sendende vns vmme den vorscreuen schaden en redelik antword to seggende vnd voghet dat also dat vns vmme der suluen sake willen vorder neynerleye manynge eder claghe not en sy ♦ Vnd begern iuwe genedighe antworde vns by dessen suluen vnsen boden weder tho scryuende

Efter hilsenen.

Kære nådige frue. Da I for Eders nådes skyld godt ved, at vi i tider, der er forgangne, tit og ofte har holdt møder både i Skåne og i Nykøbing om den store og drabelige skade, der tidligere er sket os og købmanden og stadig sker hver dag fra indbyggerne i Danmarks rige ud fra riget og ind i riget igen, fra samme riges borge (og) op på borgene igen, og at vi stærkt begærede, at der skulde have været vederfaret os en rimelig ordning og erstatning derfor, hvilket aldrig kunde ske og endnu ikke er sket os og hansekøbmanden, var der af den grund klart aftalt at holde et møde sidst forgangne sankt Michaels dag om dette i Stralsund, hvor vi alle var forsamlet og bestemt havde forventet, at I var kommet dertil, hvilket ikke er sket, ligesom der heller ikke fra Eders side er kommet sådant svar, som vi kan være tilfreds med, nemlig om skaden. Derfor har vi i fællesskab til (sagens) passende videreførelse fastsat et andet møde, der skal holdes i Lübeck 14 dage efter påske, hvis det pas ser Eders nåde at komme til dette møde eller sende os Eders befuldmægtigede sendebud for at sige os et rimeligt svar angående den forskrevne skade, og sørg for, at vi fremtidig ikke har nogen maning eller klage nødig for den samme sags skyld. Og vi begærer, at I skriver Eders nådige svar tilbage til os med dette vort samme sendebud.