Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Aa, for den forkortede formel se nr. 33.

Eisdem salutem etcetera ♦ Significauit nobis carissimus in Christo filius noster Waldemarus rex Dacie illustris quod nonnulle persone diuersarum ciuitatum et diocesium in regno suo Dacie consistentes fidelitatem sibi ab eis debitam frangere et super hoc et aliis ab eis ipsi regi prestitum iuramentum temere uiolare et nonnullas alias iniurias et offensas eidem regi irrogare* indebite presumpserunt super quibus idem rex apostolice sedis suffragium humiliter implorauit. ♦ Ideoque nos ipsi<us> regis in hac parte supplicacionibus inclinati fraternitati uestre per apostolica scripta mandamus. quatinus uos uel duo aut unus uestrum per uos uel alium seu alios uocatis qui fuerint euocandi et auditis hinc inde propositis quod iustum fuerit appellatione remota decernatis facientes quod decreueritis per censuram ecclesiasticam firmiter obseruari ♦ Testes autem qui fuerint nominati si se gracia (— — —) ualituris ♦ Datum Auinione nonas marcii anno secundo.

11 Eisdem] cf. nr. 32.

— Significauit] tilf. o. l. i Aa.

16 irrogare] irriogare Aa.

17 ipsi<us>] ipsi Aa.

Til alle og enhver af vore ærværdige brødre, ærkebisperne og bisperne og marks berømmelige konge, har tilkendegivet os, at nogle personer fra forskellige stæder og stifter i hans rige Danmark utilbørligt har dristet sig til at bryde den troskab, de skylder ham, og ubesindigt at krænke den ed, de har aflagt til denne konge herom og om andet, og påføre samme konge adskillig anden uret og krænkelser, i hvilken anledning samme konge ydmygt har anråbt om det apostoliske sædes støtte. Vi bøjer os for denne konges bønner i denne sag og pålægger Eder derfor, brødre, ved apostolisk brev, at I alle tre eller to eller en af Eder personligt eller ved en eller flere andre, efter at de, som skal tilkaldes, er blevet tilkaldt, og det, som er blevet fremsat fra forskellig side, er blevet hørt, under udelukkelse af appel afgør, hvad der er ret, idet I sørger for, at alt, hvad I bestemmer, ved kirkens straf urokkeligt overholdes. Men hvis de vidner, som bliver udmeldt, undslår sig (— — —) udstedelsesdagen. Givet i Avignon den 7. marts i vort andet pontifikatsår.