Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Ericus dei gracia Danorum Noricorum Sweuorum Slauorum Gothorumque rex et dux Pomaranorum omnibus presens scriptum cernentibus salutem in domino ♦ Exquo coram uenerabili patre et domino dominis Petro dei gracia episcopo Roskildensi Petro Basse Petro Finkenow militibus Andrea Pæthersson de Swaneholm Awone Stegh Iohanne Gersting rectore placiti generalis Sialendie ac aliis pluribus fidedignis placito nostro iusticiario pronunc Nestwedis presidentibus racionabiliter compertum est legaliter probatum et sentencialiter terminatum unam curiam in Schutherløsæ Ryngstætheheret in qua habitat Iacobus Fowet latori presencium Nicolao Iacobi titulo pigneris pro estimacione aurea legitime pertinere eidem Nicolao dictam curiam cum uniuersis suis pertinenciis adiudicamus libere perfruendam donec ab ipso uel heredibus suis pro dicta estimacione aurea secundum leges terre legitime redimatur inhibentes ne quis se de dicta curia uel suis pertinenciis contra uoluntatem eiusdem Nicolai aliqualiter interim intromittat ♦ Datum Nestwedis anno domini mo ccco xc septimo feria tercia post dominicam Letare nostro sub sigillo ad causas teste Iohanne Swensson Bryms\

Erik af Guds nåde de Danskes, Norskes, Svenskes, de Venders og Goters konge og hertug over Pommeranerne, til alle, der ser dette brev, hilsen med Gud.

Eftersom det i overværelse af den ærværdige fader og herre, hr. Peder, af Guds nåde biskop af Roskilde, Peder Basse, Peder Finkenoge, riddere, Anders Pedersen af Svanholm, Ove Steg, Jens Gyrstinge, landstingsdommer på Sjælland, og flere andre troværdige mænd, der nu fører forsædet på vort retterting i Næstved, på gyldig vis er bragt i erfaring, lovligt godtgjort og ved slutdom fastslået, at en gård i Skuderløse, Ringsted herred, i hvilken Jakob Foged bor, med pants adkomst og for en vurdering i guld lovligt tilhører nærværende brevviser Niels Jakobsen, tildømmer vi samme Niels nævnte gård med alle dens tilliggender til frit at nyde, indtil den på lovlig vis i overensstemmelse med landets love indløses fra ham eller hans arvinger for nævnte vurdering i guld, og forbyder, at nogen i mellemtiden på nogen måde befatter sig med nævnte gård eller dens til liggender imod samme Niels' vilje. Givet i Næstved i det Herrens år 1397 tirsdagen efter søndagen Lætare under vort rettertingssegl med Jens Svendsen Brims som vidne.