Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

E dei gracia Danorum Noricorum Slauorum Gothorumque rex ad regnum Swecie ius habens et dux Pomaranorum omnibus presens scriptum cernentibus salutem in domino ♦ Ex quo coram uenerabili patre ac domino dominis Swenone episcopo Burglanensi Awone preposito in Morsø Cristerno Wendelbo milite Iohanne Niclesson de Awendsberg Petro Nicholai de Agard. Iohanne Eskilson Takone Niclesson Petro Niclesson Henningo Scharpenberg. Andrea Niclesson. ac aliis pluribus fidedignis placito nostro iusticiario pronunc in Nykøpink Morsø presidentibus racionabiliter compertum est quandam curiam in Malgh. in qua quidam Palno Niclesson habitabat. pueris liberis Berlini legittime pertinere. eisdem pueris liberis dictam curiam cum suis pertinenciis adiudicamus donec sibi ueracioribus iure et documentis legaliter euincatur inhibentes firmiter ne quis se de dicta curia aut suis pertinenciis contra uoluntatem eorundem aliqualiter intromittat ♦ Datum anno domini m ccc xc sexto. dominica proxima ante ascensionem. nostro sub sigillo ad causas teste Iohanne Bryms.

2 E= Ericus. 6 Awendsberg] Awendsbergh Aa – Nicholai] Nicolai Aa. 7 Scharpenberg] Scharpenbergh Aa. 8 Nykøpink] Nykoping Aa.

Erik, af Guds nåde de Danskes, Norskes, Venders og Goters konge, der har ret til Sveriges rige, og hertug over Pommeranerne, til alle, der ser dette brev, hilsen med Gud.

Eftersom det i nærværelse af den ærværdige fader og herre, hr. Svend, biskop af Børglum, og herrerne Ove, provst på Mors, Kristian Vendelbo, ridder, Jens Nielsen af Aunsbjerg, Peder Nielsen af Ågård, Jens Eskilsen, Tage Nielsen, Peder Nielsen, Henning Skarpenberg, Anders Nielsen og flere andre troværdige mænd, som nu fører forsædet på vort retterting i Nykøbing Mors, på gyldig vis er bragt i erfaring, at en gård i Malle, i hvilken en Palle Nielsen boede, lovligt tilhører Berlins drenge, der er børn, tildømmer vi samme drengebørn nævnte gård tillige med dens tilliggender, indtil den med sandere ret og bevismateriale på lovlig vis fravindes dem, idet vi fast forbyder, at nogen på nogen som helst måde befatter sig med nævnte gård eller dens tilliggender imod sammes vilje. Givet i det Herrens år 1396 søndagen næst før Kristi himmelfartsdag under vort rettertings segl med Jens Brims som vidne.