Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

E dei gracia Danorum Noricorum Slauorum Gothorumque rex ad regnum Swecie ius habens et dux Pomaranorum. omnibus presens scriptum cernentibus salutem et graciam ♦ Noueritis quod sub anno domini mo. cccxc sexto sabbato proximo post. octauam apostolorum Petri et Pauli nobilis miles dominus Cristernus Wendelbo. octo uiros infrascriptos uidelicet. Petrum Twesson de Roksø Petrum Rodson Petrum Esberni Petrum Thordson Petrum Niclesson Magnum Ienisson. Nicolaum Hiort. Iohannem Matisson Nicolaum Magnusson Nicolaum Ienisson coram nobilibus uiris ac dominis dominis uenerabili patre ac domino Boecio episcopo Arusiensi Cristerno. Kas. milite. Andrea Offesson. Iohanne Nicolai iusticiario Nørreiucie Andrea Offesson. Iacobo Thruelson. Erico Ienisson. Swenone Vdson placito nostro iusticiario pronunc Randerhws presidentibus. produci fecit. qui quidem prescripti uiri prestitis. iuramentis \ se audiuisse/ unanimiter. firmauerunt/ quedam prata domino Cristerno Wendelbo dicta Kardeholme legittime ex iure hereditario pertinere. unde inhibemus firmiter ne quis se de dictis pratis Kardeholme contra uoluntatem dicti domini Cristerni Wendelbo. aliqualiter intromittat. ♦ Datum Randerhws anno domini mo cccxc sexto die et loco quibus supra teste Iohanne Bryms\

4 E = Ericus. 8 octo] læs decem. 12 Nicolai] -ai forskrevet A. 15 prestitis] prestititis A.

Erik, af Guds nåde de Danskes, Norskes, Venders og Goters konge, der har ret til Sveriges rige, og hertug over Pommeranerne, til alle, der ser dette brev, hilsen i nåde.

I skal vide, at i det Herrens år 1396 lørdagen næst efter ottendedagen efter apostlene Petrus' og Paulus' dag har den velbyrdige ridder hr. Kristian Vendelbo i nærværelse af de velbyrdige mænd og herrer, herrerne den ærværdige fader og herre Bo, biskop af Århus, Kristian Kås, ridder, Anders Uffesen, Jens Nielsen, justitiar i Nørrejylland, Anders Uffesen, Jakob Troelsen, Erik Jensen, Svend Udsen, der fører forsædet på vort retterting i Randers, ladet otte nedenfor anførte mænd fremføre, nemlig Peder Tuesen i Rougsø, Peder Rodsen, Peder Esbernsen, Peder Tordsen, Peder Nielsen, Mogens Jensen, Niels Hjort, Jens Madsen, Niels Mogensen og Niels Jensen, hvilke foran anførte mænd har aflagt ed på og enstemmigt bekræftet, at de har hørt, at nogle enge, som kaldes Kare Holme, lovligt tilhører hr. Kristian Vendelbo med arveret, af hvilken grund vi fast forbyder, at nogen på nogen som helst måde befatter sig med nævnte enge Kare Holme imod nævnte hr. Kristian Vendelbos vilje. Givet i Randers i det Herrens år 1396, dag og sted som ovenfor, med Jens Brims som vidne.