Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Ericus dei gracia regnorum Dacie Swecie Norwegie Sclauorum Gothorumque rex et dux Pomaranie omnibus presens scriptum cernentibus salutem in domino ♦ Noueritis quod sub anno domini mo cdo tercia feria infra octauam natiuitatis beati Iohannis baptiste Arhws in placito nostro iusticiario constituta nobilis domina domina Erenboldis coram nobilibus uiris et discretis dominis Boecio dei gracia episcopo Arusiensi/ Iohanne Dwe magistro curie Iohanne Nicolai de Awendsberg Nicolao Myg Swenone Vdson Iacobo Kalff militibus ac aliis pluribus fidedignis. latori presencium domino Elauo Elefson militi quandam litteram apertam super bonis Brwnnom sonantem plane et pure cum iure mera uoluntate et libera assignauit et tradidit perpetue possidendam transferens ad eundem Elauu<m> dictam litteram ac omne ius suum in premissis bonis et suis pertinenciis quod hactenus in dictis bonis habuerat uel quomodolibet habere poterit in futurum. ♦ Datum anno die et loco supradictis nostro ad causas sub sigillo teste Iohanne Swenonis Bryms iusticiario nostro\

7 Awendsberg] Awendsbergh Aa.

8 Iacobo] Iacob Aa.

11 Elauu<m>] Elauu A, Elauum Aa.

9: kendes ikke.

Erik, af Guds nåde rigerne Danmarks, Sveriges, Norges, de Venders og Goters konge og hertug af Pommern, til alle, som ser dette brev, hilsen med Gud.

I skal vide, at i det Herrens år 1400 tirsdagen inden ottendedagen efter sankt Hans dag fremstod den velbyrdige frue fru Erenbold på vort retterting i Århus i nærværelse af de velbyrdige og gode mænd herrerne Bo, af Guds nåde biskop af Århus, Jens Due, hofmester, Jens Nielsen af Auns bjerg, Niels Myg, Svend Udsen, Jakob Kalv, riddere, og flere andre troværdige mænd, og til nærværende brevviser hr. Elav Elavsen, ridder, helt og klart, med rette og af ren og fri vilje overgav og overdrog et åbent brev, lydende på godset Brøndum, at besidde evindeligt, idet hun til samme Elav overførte nævnte brev og al sin ret med hensyn til fornævnte gods og dets tilliggender, som hun hidindtil havde haft eller på nogen som helst måde vil kunne få i fremtiden. Givet ovennævnte år, dag og sted under vort rettertingssegl med Jens Svendsen Brims, vor justitiar, som vidne.